- ベストアンサー
なぞなぞ教えて下さい。
次の漢字はある法則で並んでいます。 ?に入る漢字はさて、何でしょう? 宇→於→加→幾→久→己→之→?→曽
- kyoromatu
- お礼率93% (720/768)
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 回答数3
- ありがとう数5
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- イロハの漢字 川=つ ??
以下いろは歌の漢字版だそうですが、「つ」に「川」が当てられてます。 間違いですか? 正しいのなら、川を「つ」と読むのはなぜですか?? 以呂波仁保部止 知利奴留遠 和加与太礼曽 川祢奈良武 宇為乃於久也末 計不己衣天 安左幾由女美之 恵比毛世寸(无)
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 教えてください(小学生レベル中国語)
愛不釈手の意味はわかるのですが(手放せない)、意味を解説した次の文章が解読できません(中国人なら小学生でもわかるかな・・・)→ 他看了也知道愛不釈手、不曽加得圏点、便粘了個批語。 てばなせないとわかって、○をつけたことがなくて、コメントとをはりつけた?まったく意味不明です・・・ なさけないですが、おねがいします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ジャカルタの漢字表記
ジャカルタを漢字で書くと「加拉巴」だそうです。 通常漢字表記する場合は、音に合わせて漢字を充てるはずですが、どうやっても「ジャカルタ」と読めません。 中国語の「雅加達」の方がまだ分かりやすいと思われます。 大体「加拉巴哥」と書けば、中国語では「ガラパゴス」です。 誰かが間違って「「加拉巴」をジャカルタに充てて、そのまま使われてるとしか思えませんが、どなたか詳しい方、真相を教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- このなぞなぞの答えを教えてください
先日、ラジオを聴いていたら、リスナー向けに次のようななぞなぞが出されました。 「海や川はあるのに、水は無い。町はあるのに、人はいない。 これってな~に?」 結局答えを聞けなかったので、どなたか教えてください。 (なお、ラジオでの出題のため、漢字の違い(海or生み、川or皮など)はあるかもしれません) お願いします。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
お礼
ありがとうございました。