• ベストアンサー

英訳をお願いします。

次の日本文を英訳していただけないでしょうか。 ・4時までに教室の掃除を終えなさい。 ☆宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.2

Cleanup the class room by 4:00pm.

soji-tendo
質問者

お礼

16530様 ご回答いただき、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

By four finish cleaning the classroom.

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします

    次の文の英訳をお願いします。 「あなたのことを両親に話さなくてはいけないことはわかっているわ。 でも、就労ビザが無事にとれて、日本でちゃんと仕事をしているということを伝えたいの。 その時まで待って欲しいの。 わたしは逃げないから、そんなに慌てないで。」 よろしくお願いします。

  • 英訳を教えてください

    次の日本語文の英訳を教えて欲しいです。 『私がいなくなっても私のことを忘れないでください。』 "if"を使わずに英訳していただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英訳についての質問です。

    次の日本文を英訳していただけないでしょうか? 「人生は、苦しいときに絶望的になってはますます落ち込んでしまう。歌でも歌ってニッコリ笑うような気持ちでいた方がいい。」 宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします!!

    英訳をお願いします!! 次の日本文を英語に直して下さい。 「初めて会う人が両親と似ていれば似ているほど、赤ん坊は心地よさを感じる。」 よろしくお願いします。

  • 英訳が不自然・・・。

    僕が出した日本語文を英訳してもらうのに 友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、 別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、 どちらの英訳がいいのか分かりません。 僕は素人なので、判断がつきません。 英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか? それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。 サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?

  • 英訳お願いします。

    こんばんは。下記の日本文を英訳していただけますか? 「この町はあまり有名ではないのにあなたがこの町のことを知っており、私は驚きと同時に嬉しく思います。」 宜しくお願い致します。

  • 英訳お願い致します!!

    英訳お願い致します!! すみません!また幾つか英訳して頂きたい文があるのですが… 「私はあなたのような素敵な女性になりたいです」 (容姿ではなく、内面的な事で) 「私はこれからもずっとあなたの大ファンです」 「あなたにそう言ってもらえて光栄です」 「私はもう日本に帰って来ました」 以上です。簡単な英語かもしれませんが、自信が無いので 英訳よろしくお願い致します!

  • 英訳をお願いします

    次の文の英訳をお願いします。 「もう1回、質問させてね。 他の日本の女性と過去に真剣にお付き合いしたことありますか?」 「数ヶ月前までは、あなたとこんな展開になるとは思っていませんでした。」 よろしくお願いします。

  • 英訳

    次の文の英訳を教えて下さい。お願いします。 「たぶん、国際親善試合に出るために日本に来ているんだ。」 なお、国際親善試合はinternational friendship gamesを使って答えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    次の文の英訳をよろしくお願いします。 「「それは問題ですので、今度は違うメールアドレスを教えます。 GmailではなくFacebookのメールアドレスを教えようと思います。 それなら問題はなくなると思います。 商品が届くのを日本で楽しみに待っています。」」