- 締切済み
翻訳をお願いします。
babu-tatsutakaの回答
- babu-tatsutaka
- ベストアンサー率21% (149/686)
すいません、回答ではないですが・・・ 以下のサイトを利用してみてください。 とても便利ですよ。 今後も役立ちます!! こちらへどうぞ↓
関連するQ&A
- 翻訳してください。お願いします。
But theres appear to be a widening gap between a company's stated values and principles and their relevance to organizational practice. appear to:~するように見える[思われる] widening gap between~:~の格差の広がり stated values:表示価格
- 締切済み
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
There is absolutely no greater high than challenging the power structure as a nobody, giving it your all, and winning.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Looks like the up coming Scott Weiland Solo tour is being extended to the end of March and possibly beyond. ※ 『Scott Weiland』は人物名です。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Apple Music: Please Add Song Credits to your Platform! With the touch of a button we can stream tracks, explore genres, artists and albums, and even read the lyrics of the songs we listen to within the Apple Music platform...but nowhere can listeners find the names of the songwriters, musicians, engineers and producers who created the music. It's not just about giving credit where credit is due, it’s about giving us the experience we want as music consumers.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Japan Is Giving Away Abandoned Houses for Free There are more than eight million vacant properties littered throughout Japan—and they're going dirt cheap.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いいたします。
下記のメールが届いたのですが翻訳ソフトで翻訳しても 相手の意思が分かりませんので翻訳お願いいたします。 My name is Charles, and I wanted to thank you for your personal attention (and answers to my extra questions), your support team are exceptional and made me feel like a real valued customer. Keep it up and thanks again!" Charles, Canada
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Walking thru LAX this morning with Scott and this dude just walks up and sticks a video camera in his face and starts asking questions. I thought he was just some tourist. Turns out he was TMZ. Best part about this clip is how I wonder off half way thru: all I wanted was coffee and this guy was just in the way. ※ 『Scott』は人物名です。
- ベストアンサー
- 英語
- 大至急、翻訳をお願い致します。
Giving ourselves a round of applause for many hours of recording and rehearsal! (Actually we are laying down the hand clap track on one of our new songs)...
- ベストアンサー
- 英語