• ベストアンサー

月単位の記念日って英語でなんというのですか?

月単位の記念日って英語でなんて言うのでしょうか? 例えば、恋人とおつきあいをして半年記念の日をサプライズでお祝いしたい時、 メッセージとして「Happy 6th monthsary! 」とかって言いますか? 「anniversary」は年単位の記念日に用いるため、月単位のお祝いには 造語である「monthasary」を使うこともあるというのを見たことがあります。 ネイティブスピーカーの方の感覚としては、どのように感じるのでしょうか? (不自然かそうでないかなど) 英語のネイティブスピーカーの方、英語のお詳しい方、 ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

私はネイティブではありませんが、長期間英語圏に住んでいたことがあります。しかし恥ずかしながら「monthsary」という表現は一度も聞いたことがありません。しかしgoogleで調べてみると確かにそういう言い方はあるようです。 e.g. 「Happy Sixth Monthsary!」 https://www.google.co.jp/search?q=six+monthsary&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwio0a630rLUAhUKV7wKHerNBM8QsAQIJQ&biw=1920&bih=974#tbm=isch&q=happy+sixth+monthsary 他にも、例えば「Happy Six-Month Anniversary!」というような言い方もあるようです(Anniversaryは1年毎の記念なのでちょっと矛盾しているような気もしますが...)。 一方「Happy Six Months!」などという表現は聞いたことがあるような気がします。個人的にはこちらの方がしっくりくるような気がします。 「Happy 6 Monthsary!」が恐らく6カ月間の「節目」を記念する言葉であるのに対し、「Happy 6 Months!」は6か月間の「歳月(時間の流れ)」を祝福する言葉のように感じます。 https://www.google.co.jp/search?q=six+monthsary&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwio0a630rLUAhUKV7wKHerNBM8QsAQIJQ&biw=1920&bih=974#tbm=isch&q=happy+months

関連するQ&A

  • 半年記念日を英語にすると?

    1年毎の記念日はわかります。 40th anniversary 等 でも半年となるとよくわかりません。 6month anniversary ? ちなみに今年からやる事になった新入社員のお祝いです。(個人的にはそんなのいるのか、他であるのか、はなはだ疑問ですが) わかる方教えてください。

  • 記念日

    恋人との記念日について。 わたしの彼はわりと淡白なので、月単位の記念日は、なにもしません。 みなさんは、恋人との記念日になにをしていますか??

  • 記念日のメッセージ(英語)

    交際1周年記念の刻印用のメッセージを考えているのですが、 英語があっているかのチェックをしていただけませんでしょうか? 英語が苦手なので、本来であれば日本語で伝えるべきなのでしょうが、 フレームをみると英語が似合いそうなので英語にしたいと思ってます。 お願いします! もしよろしければ、どれがいいと思うかも教えて下さい。 1・私たちの記念日を祝して For you my love, on our anniversary. 2・記念日に愛を込めて All my love on 1st anniversary. 3・素晴らしい記念日でありますように Best wishes for a bright and happy aniversary. ちなみに、「2」のように「1st anniversary」と書く場合は、 「the」は必要でしょうか?

  • ○○記念日

    兄、バッサリ斬られた日=記念日(anniversary)・・はおいといて。 あなたの一番大事な記念日はどんな記念日ですか? 教えて下さい。 尚、何月何日かは書かなくても構いません。

  • 【英語】私の誕生日はアメリカの独立記念日です。

    【英語】私の誕生日はアメリカの独立記念日です。 と 私の誕生日は7月4日でアメリカの独立記念日です。 と 私の誕生日はアメリカ独立記念日の7月4日です。 この3つをネイティブ英語にしてください。 よろしくお願いいたします。

  • 2年記念日。これを英語にしたいです

    明日はお互いに好きとわかって、2年になります。 いろいろあって、付き合った日より、お互いに好きとわかった日を記念日にしています。 今日か明日にはケーキのデコレーションで 2年記念日みたいな文を英語で書きたいとおもいます 色々調べてみましたが happy second anniversaryは、lineで翻訳すると、 幸せな 第二の 記念日 みたいな文でした 他にもなにか、良い英文はありませんか? 教えてください!

  • 「おかえり~〇〇!」は英語でなんというのでしょうか

    長期間離れてた友人が帰ってくるので、 サプライズでパーティを企画しています。 その時にメッセージプレートに「〇〇おかえり~!!」と英語で書きたいです。 このようなシチュエーションで日本語で「〇〇おかえり~!!」いった場合、 「待ってたよ~」や「会いたかったよ~」や「よく頑張ったね~」などといったニュアンスが含まれるかと思うのですが、英語では短いフレーズでどう表現するのでしょうか? (短いフレーズとは、Happy 2nd Anniversaryのようなイメージです) 英語のネイティブスピーカーの方、英語にお詳しい方、 自然に聞こえるフレーズを教えてください。 よろしくお願いします!

  • 交際1周年記念&彼の誕生日に...

    9月に恋人との記念日を控えています。交際1周年&彼の誕生日です。何かお祝いをしたいなぁと思うのですが、初めてお付き合いする人なので参考も何もなく何をすればいいのか...何かヒントをください。 石川→東京(ディズニー)か、石川→大阪(USJ)へ一泊2日の旅行なんかも考えているのですが、トータルで予算はいくらくらい見積もるべきでしょうか? 両方彼と行きましたが、アトラクションはUSJ、雰囲気はディズニーがお気に入りなようです。一般的に記念日のお祝いだとしたら、どちらが好まれますか。 ホテルやパークで誕生日らしいサプライズを起こしたいんですが、何かいい案はないでしょうか。 他に、皆さんが恋人にされて嬉しかったことor恋人にしてあげてとても喜ばれたことを教えて下さると嬉しいです。

  • 英語で、結婚記念日&誕生日 の表現

    結婚記念日一年目と誕生日のお祝いをする予定でケーキのメッセージで悩んでます。 1st Wedding Anniversary & Happy Birthday になると思うのですが、ちょっと長すぎで入りきりません… うまく短縮した表現はないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語で「記念すべき日」は何といいますか?

    「○月○日は私にとって記念すべき日になるであろう」 は英語で何と言いますか?