• 締切済み

和訳お願いします!

和訳お願いします! But had these childhood sexual experiences really happened? Freud initially believed they had, and in 1896 went on record that the basis of female hysteria was actual, or attempted, incest by fathers of their daughters at the age of three or four. Such a conclusion was bound to shock and was embarrassing to Freud himself since many of his patients were daughters of family friends. As cases accumulated, the thesis seemed more and more preposterous and outrageous. Could thirty percent of Viennese par really be seducing, their children?

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9738/12117)
回答No.1

前回に引き続き、以下のとおりお答えします。 (直訳では意味が分かりにくいので、大胆に意訳しました。) >But had these childhood sexual experiences really happened? Freud initially believed they had, and in 1896 went on record that the basis of female hysteria was actual, or attempted, incest by fathers of their daughters at the age of three or four. ⇒しかし、これらの幼児期の性的な経験は本当に起こったのであろうか? フロイトはまず最初、それがあったと信じて、1896年に以下のような意見を発表した。すなわち、女性のヒステリーの基礎部分は実際の出来事にある、または(実際でなくても)それを試みられたことにある。すなわちそれは、3歳か4歳のころに受けた、父親による近親相姦である、と。 >Such a conclusion was bound to shock and was embarrassing to Freud himself since many of his patients were daughters of family friends. As cases accumulated, the thesis seemed more and more preposterous and outrageous. Could thirty percent of Viennese par really be seducing, their children? ⇒そのような結論は、フロイト自身にとって衝撃的で、厄介であった。というのも、彼の患者の多くが、家族の友人の娘だったからである。症例がたまったっていくほどに、彼の主張はますます奇妙で常軌を逸しているように思われた。本当に、ウィーンの30パーセントもの親が、自分の子供をかどわかすのであろうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします!

    和訳お願いします! Freud began to apply the free-association method of therapy after 1892. He soon found that patients' memories continually harped back to childhood and to sexual experiences of an incestuous character. Charcot and other clinicians were clearly incorrect in considering neuroses (the collective term for hysteria, anxiety and obsession) to be hereditary. They were instead caused by the memory of "unpleasant" events within the individual's own life. By "repressing" these sexual memories into some unconscious part of the mind, Freud concluded, a poison was left "unconsciously" (subconsciously) which could emerge as mental and physical symptoms in later life. Relief was to be sought by purging and bringing the memory to the surface. harped back:繰り返しもと(昔)に立ち返る "repressing":抑圧 Freudはフロイトのことです!

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? For his 50th birth day in 1906, Freud’s disciples commissioned the Austrian sculptor K.M.Schwerdtner to strike a medallion showing Oedipus with the sphinx and bearing, in Greek, the legend “Who divined the famed riddle and was a man most mighty”. Freud was evidently nonplussed, since as a medical student he had dreamed of being commemorated at the University of Vienna with a bust inscribed with these words from Sophocles’ play “Oedipus Rex”.

  • 英語の和訳をお願いします。

    Romanesque art was not abstract, but because it was representational only within limits, partly because the artists were incapable of representing nature was not art, stained glass was a magnificent midium for this formalizing genius, which made features of limitations; by emphasizing the black lines of the lead joints they increased the brilliance of their blues and rubies, and by bending their iron supports into medallions and outlines of borders they gave their glass a jewel-like quality that quite transformed the interior of their churches. At the same time there was a transformation of Church music, the begining of polyphony. The organum, the singing of the same melody in parellel fourths and fifths, inevitably developed into the conductus, the singing by two or more voices of different melodies that harmonized with the main one, or canto fermo. Moreover, unlike plainsong and organum, the conductus was metrical, for the words were those of met-rical Latin hymns. Much as the nave and chancel of a church had become a progression of bays defined by wallshafts and intersecting ribs, so music became a measured progression of notes that could have been defined by bar-lines. It was still all very elementaly, and in cathedrals, in Winchester Cathe-dral at least, the singing was led by a primitive organ, the greast keys of which had to be thumped with fists, while seventy blowers, for each pine had its own bellows, supplied wind for the two players.

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 Although the Greek ranks included such famous heroes as Achilles, Ajax and the wily Odysseus, their task was not to be an easy one, for the Trojans had great warriors of their own and Troy was strongly fortified. よろしくお願い致します。

  • どのような意味でしょうか

    My husband’s father died just before we got married, 17 years ago. He had been married to a woman with three daughters of her own, and the two had just had another baby girl at the time of his death. My husband and his brothers had a contentious relationship with their stepmother and stepsisters, and cut them out of their lives entirely after their father’s estate was settled. their father’s estate was settledはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳をお願いします。

    The French offensive was defeated in a few days; on the right the First and Second armies advanced on 14 August and were back at their jumping-off points on 20 August. The offensive of the Third and Fourth armies was defeated from 21–23 August and the Fifth Army was defeated on the Sambre and forced to retreat during the same period. Joffre's strategy had failed due to an underestimation of the German armies and the dispersion of the French offensive effort. With a large German force operating in Belgium, the German centre had appeared to be vulnerable to the Third and Fourth armies. The mistaken impression of the size of the German force in Belgium or its approach route, was not as significant as the faulty information about the strength of the German armies opposite the Third and Fourth armies. Joffre blamed others and claimed that the French infantry had failed to show offensive qualities, despite outnumbering the German armies at their most vulnerable point, a claim that Doughty in 2005 called "pure balderdash". The reality was that many of the French casualties were said to have come from an excess of offensive spirit and on 23 August, General Pierre Ruffey concluded that the infantry had attacked without artillery preparation or support during the attack.

  • 英文和訳お願いします!

    In the age of abundance, the apparent availability of virtually all material necessities tended to lead people to expect speedy gratification of their desires and to have little sense of the length of time over which people in other times and places had had to wait in order to have some of their more basic material needs satisfied. お願いしますm(__)m

  • 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいですよろしくお願いします!! After many had only joined with scepticism and hesitation, action against resistant farmers was announced. At the end of the 1950s there was a campaign against anyone who refused. The continuing stream of refugees towards the ‘free’ West illustrated that the SED and their programme were not particularly popular amongst the population. Within the Party voices were at once raised against Ulbricht and his practice of going along with Soviet domination. A purge was already underway at the end of the 1940s against former SPD members and those Old Communists who had come out against the merger of the KPD and the SPD. Their opposition was particularly directed against the restructuring of the SED as a Stalinist cadre Party.

  • 和訳をお願いします

    和訳と選択をお願いします 長くなってすみません(>_<) People first ( 1 ) civilization about 4,000 B.C., or 6,000 years ago. This is an insignificant period of time compared to their 3 million years on this globe. The ( 2 ) of history speeded up tremendously compared to the sluggish pace of earlier times. Million of years passed before people learned how to farm. This occurred about 10,000 B.C. But after that people seemed to leap forward. The more time passed, the more rapid pace of invention and development and change. When people were food gatherers they ( 3 ) their knowledge every 100,000 years. When they became civilized they needed 1,000 years, but people depended on their own two legs during most of these 3 million years on this earth. Then a few thousand years ago they learned to ( 4 ) horse and other animals, and to ride them or use them to pull carriages. About a century ago the bicycle was developed. Then in rapid succession the steam engine, the automobile, and the airplane were developed, and now there are spaceships that can land on the moon and place instruments on Mars. (1)1.raised 2.grew 3.developed 4.invented (2)1.time 2.tempo 3.rhythm 4.grade (3)1.stored 2.doubled 3.exchanged 4.accumulated (4)1.ride 2.use 3.tame 4.hurt

  • 英語 長文の和訳をお願いいたします。

    how we got here perry's display of american technology and weaponry was succesful in opening japan, and during the first three decades of the meiji period the U.S. served as a model for japanese modernization, but it was never an equal relationship. americans were the teachers and were more than happy in their role, teaching the japanese everything from english to baseball to military strategy. they believed that God had given them the best country and the best civiliza-tion in the word, and that their duty was to spread their culture to others.