ホストファミリー切り替えに対する手紙(英訳)

このQ&Aのポイント
  • 娘(高2)がカナダの高校に留学中。突然ホストファミリーが変わることになり、理由もわからず悩んでいる。
  • 娘は前のホストファミリーに馴染んでおり、信頼関係もあった。突然の切り替えにショックを受けている。
  • 新しいホストファミリーの家に行くことになり、テスト前の大事な時期に勉強ができない状態。理由を知りたいという思いから手紙を書いている。
回答を見る
  • ベストアンサー

手紙の英訳をお願いします

娘(高2)がカナダの高校に留学しており、卒業まで2年いる予定です。学校も楽しくホストファミリーも良い感じで仲良く過ごしていました。2年目もこの家がいいとお願いしたら、嬉しいと言われOKをもらい手続きも済んでいます。 でもこの前、突然学校で留学のコーディネーターの先生に呼び出され「今日からホストファミリーが変わるから。」と言われ、家に帰ってからも理由もあまり説明してくれず、3時間で準備して新しいホストファミリーの家に行かされたそうです。学校への理由も、向こうの家庭に事情があるようですが、身に覚えのないような事で娘のせいにされていました。娘も自分の何が悪かったのか悩んでいます。それも1学期最後のテストの前日にです。 誰も本当の理由を知らないまま何があったのか?という感じなので、こちらの気持ちだけでも手紙で伝えたいのです。英語のできる方、英訳をお願いします。長文ですが宜しくお願いします。 〇〇〇ファミリーへ こんにちは。〇〇の母です。 今回、このような形になりとても残念に思っています。 〇〇は、外国で初めて他人の家族にはいり、あなた方の家庭に馴染もうと一生懸命でした。 そして、とても良い家庭だと喜んでいて信頼関係も築けていると思っていました。あなた方家族が大好きでした。 〇〇は、こういう形で裏切られるとは夢にも思ってなかったのです。 その日の朝まで何も告げられず、学校のコーディネーターから聞かされ、理由もわからずショックを受けていました。〇〇は今でも「自分のどこか悪かったのだろうと」と悩み続けています。 家に帰ってきても、3時間でパッキングをして出て行けと言われ、理由かもあまり聞かされないまま、慌てて追い出された形になり悲しい思いをしています。 それは誰が考えてもとてもひどいことだと思います。 テスト前の1番大切なこの時期に、新しい家に行かされ、まだ自分の部屋や机もなく、勉強も出来ない状態です。どうしてこのタイミングだったのでしょうか? 自分の子供が困っていたら、助けたいと思うのは当然です。〇〇(お母さん)さんもそうだったのでしょう。でもだからと言って他の子を傷つけていいとは思いません。 〇〇はあなた方家族が大好きでした。来年もこの家族がいいと希望してカナダに残る事を希望してましたね。 突然こうなってしまって、私も戸惑っていますし、とても残念に思います。 9月から一年間、ホストファミリーとして受け入れる契約をしています。もっと責任感を持って最後まで面倒を見て欲しかったです。 もうそちらに戻りたいということではありません。 最後に質問が4つあります。 1.どうしてホストファミリーを、途中で辞めたのですか? 2.どうして話し合いもなく、自分たちの口から説明もせず、学校のコーディネーター任せにしたのですか? 3.どうしてこのタイミングだったのですか?(あと1週間。1学期が終わってからでもよかったのではないですか?) 4.〇〇が、あなた達に何が嫌な思いをさせました か? 以上です。 あなた達が、ちゃんと本当の理由を話さない限り、〇〇はずっと悩み続けると思います。 今までお世話になりました。 これからもお体を大切にされて下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

ショックだと思いますし、娘さんの心中を考えるとお気の毒です。 しかし、事情がわからない中で、訳を依頼されている日本文が、相手の非礼を問いただすようになっていて、このままでは訳せません。カナダとは違いますが、アメリカで暮らしていた感覚からすると、これだけ書いたら「じゃあお互い弁護士を立てるか」と言う話になりかねません。それから、どんな場合でも礼儀を尽くすと言うのは万国共通と思います。カナダは知りませんが、アメリカでは"Don't burn the bridge"と言う言葉があり、誰かとどんな酷いことがあっても自分からは決して関係を修復不能にするなと言うこと。ひとつは、長い人生いつ何時、どんな形で出会うことになるかわからないと言う含みもありますが、もう一つはあらゆることには2面があるので、自分が知っていることだけで相互の関係を崩すなと言うこともあると思います。いずれにしてもとても大事にされている言葉。 そう言うスタンスでちょっと書いてみます。生ぬるいと思われるかも知れませんが、こんなもんです。相手のファミリーに何か問題があってそれを教えろではなく、まずは感謝をし、娘がショックを受けていること、娘はまだ若いので(もし自分で何か問題をおこしたのなら)それを知ってそこから学んで成長する必要がある。だから、直接聞くのは失礼かも知れないけれど教えてくれたらありがたい。と言うトーンです。 Dear ◯◯ family, My name is ◯◯, the mother of ◯◯. Firstly I would like to express my highest appreciation for having kindly hosted my daughter for ◯◯ months. She was extremely happy with your family and I could feel relieved from initial anxiety as this was her home stay experience. So she disappointed very much when she was said to move from your family to another by a school coordinator. She was panicked because that was very short notice and has been nervous since then because she wasn't given exact reason why she had to move. So I consulted to a school coordinator for international students about the reason to know how I could give my daughter a guidance, but couldn't get an enough explanation. I know It's might be rude to ask you the reason directly, but it would be appreciated if you teach me what exactly happened with her. My daughter is still young and not mature enough. She need to learn from failure to grow up yet. But she couldn't get any clue to do that. I would appreciate your help by letting me know of what was wrong.

saori12120
質問者

お礼

ありがとうございます。 私も急なことで、娘のことを考えるとどうしても許せない気持ちがありました。 92128bwsdさんのおっしゃる通り、国が違えば考え方の違いもありますね。そのの後どうなるかという所まで考えて伝えるべきですね。今回の事でいろいろ勉強になりました。とても丁寧な英文のお手紙、ありがとうございます。感謝します。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 これは変更の理由をクレーマー当人に聞いているわけで、当事者に不利なこと、あるいは実証できないことは聞けず、ことの真相は闇に葬られるて、無駄に終わりそうです。  できれば第三者(ここを紹介した会社、学校の留学コーディネーターなど)に電話でお聞きになる方が内容のある返事が得られるのではないかと思います。  

saori12120
質問者

お礼

返信ありがとうございます。 ここで言われている第三者の方々にも、連絡し確認しました。でも当の本人たちが本心で答えてくれないので、皆んな不思議がっているのです。1月の中旬に留学生の評価がうちにも届いており、その時はとてもいい評価で、クリスマスなどもとても楽しく過ごしていました。私もお礼の手紙を書いたり仲良くしてました。娘の話によると向こうから12月にはメープルシロップなども送ってくれたそうです。(船便なのでまだ届いてないのですが‥) 送ったものも届かない前に、態度が急変したのです。これには私も含め、関わっている皆んなが不思議で驚いているのです。 仲良くしていた分、娘も心当たりがなくショックを受けています。本当の理由が分からなければ、この先の留学にも影響しそうです。 また娘が悪いことになっているので、次のホームステイ先にも影響します。 一体何があったのか?知りたいと思ってます。返事は来ないかもしれません。でもこちらの気持ちだけは伝えておきたいのです。

saori12120
質問者

補足

補足ですが‥。 よっぽどの理由がないとホームステイ先は変えられないので、娘が思うには、留学生を悪者にすればその家から出しやすいからかも‥。と言ってました。 とてもいいご家族でした。何があったのか?個人的に聞くとわかるかもしれません。

関連するQ&A

  • 手紙の英訳お願いします。

    カテゴリ 英語にも投稿しております。早めに答えが欲しいので、英訳できる方宜しくお願いします。 娘(高2)がカナダの高校に留学しており、卒業まで2年いる予定です。学校も楽しくホストファミリーも良い感じで仲良く過ごしていました。2年目もこの家がいいとお願いしたら、嬉しいと言われOKをもらい手続きも済んでいます。 でもこの前、突然学校で留学のコーディネーターの先生に呼び出され「今日からホストファミリーが変わるから。」と言われ、家に帰ってからも理由もあまり説明してくれず、3時間で準備して新しいホストファミリーの家に行かされたそうです。学校への理由も、向こうの家庭(仲良くしていた子供)に事情があるようですが、身に覚えのないような事で娘のせいにされていました。娘も自分の何が悪かったのか悩んでいます。それも1学期最後のテストの前日にです。 誰も本当の理由を知らないまま何があったのか?という感じなので、こちらの気持ちだけでも手紙で伝えたいのです。英語のできる方、英訳をお願いします。長文ですが宜しくお願いします。 〇〇〇家の皆様へ こんにちは。〇〇の母です。 今回、このような形になりとても残念に思っています。 〇〇は、外国で初めて他人の家族にはいり、あなた方の家庭に馴染もうと一生懸命でした。 そして、とても良い家庭だと喜んでいて信頼関係も築けていると思っていました。あなた方家族が大好きでした。 〇〇は、こういう形で裏切られるとは夢にも思ってなかったのです。 その日の朝まで何も告げられず、学校のコーディネーターから聞かされ、理由もわからずショックを受けていました。〇〇は今でも「自分のどこか悪かったのだろうと」と悩み続けています。 家に帰ってきても、3時間でパッキングをして出て行けと言われ、理由かもあまり聞かされないまま、慌てて追い出された形になり悲しい思いをしています。 それは誰が考えてもとてもひどいことだと思います。 テスト前の1番大切なこの時期に、新しい家に行かされ、まだ自分の部屋や机もなく、勉強も出来ない状態です。どうしてこのタイミングだったのでしょうか? 自分の子供が困っていたら、助けたいと思うのは当然です。〇〇(お母さん)さんもそうだったのでしょう。でもだからと言って他の子を傷つけていいとは思いません。 〇〇はあなた方家族が大好きでした。来年もこの家族がいいと希望してカナダに残る事を希望してましたね。 突然こうなってしまって、私も戸惑っていますし、とても残念に思います。 9月から一年間、ホストファミリーとして受け入れる契約をしています。もっと責任感を持って最後まで面倒を見て欲しかったです。 もうそちらに戻りたいということではありません。 最後に質問が4つあります。 1.どうしてホストファミリーを、途中で辞めたのですか? 2.どうして話し合いもなく、自分たちの口から説明もせず、学校のコーディネーター任せにしたのですか? 3.どうしてこのタイミングだったのですか?(1学期が終わってからでもよかったのではないですか?) 4.〇〇が、あなた達に何が嫌な思いをさせましたか? 以上です。 あなた達が、ちゃんと本当の理由を話さない限り、〇〇はずっと悩み続けると思います。 今までお世話になりました。 これからもお体を大切にされて下さい。

  • ホームステイ後

    学校の語学研修でカナダにホームステイに行ってきて最後の日にホストファミリーから「あなたがカナダに来た時はいつでもこの家にいらっしゃい。また会えるのを楽しみにしてるわ」と言われたのですが月日がたって今度は学校の語学研修ではなく個人でカナダへ行こうと思った時そのホストファミリーの家にただで1週間ほどいたらやはりまずいでしょうか・・・?? そう思った理由としては学校の語学研修で行ったときはもちろんホストファミリーのほうはいくらボランティアとはいえお金をもらって受け入れてくれているわけで・・・。。。 日本からのお土産だけを持って泊まるというのはだめでしょうか・・・??

  • 留学生活 ホストファミリー

    僕はカナダに留学している高校2年です。 ホストファミリー及び学校生活で悩みがあります。 僕のホストファミリーには、1コ下のメキシコ人のホストブラザーがいます。 僕はそのホストブラザーが大嫌いで、むしろ憎しみすら抱いています。 彼は、僕のしていることすること全てに口出ししてきて、僕のそうした行動を全否定するんです。 そして自分の意見を僕に押し付けてそうさせようとします。 それに、僕が勉強をしていたら、毎回ノックもせずに勝手に部屋に入ってきて、 「あと5分、10分で家を出るから用意しろ」といってきます。 彼の友達の家にいくという意味なのですが、僕は彼らの友達でもないし、 まずメキシコ人と行動するということ自体したくないので、 嫌だといったように答えると、しつこいぐらいに理由を聞いてきて、 行くべきだというようなことを言ってきます。 そして彼の友達に、何を言ったのかはわかりませんが 僕を見ると必ずニヤニヤ笑ってきたり、影でコソコソ言っているんです。 メキシコ人もニヤニヤしていて、非常に不愉快です。 そんなこともあってか、僕は学校で友達を上手く作れません。 メキシコ人は僕の代の人とも友達関係を作っているということもあって、 僕のクラスメートもあまり僕に話しかけてきませんし、むしろ避けている気がします。 また、ホストファザーやマザーと僕が話していると、 必ず割り込んできて、会話に参加してくるんです。 そしてそこでも僕の悪口をどうどうと僕の目の前で言い、 ニヤニヤ笑っているんです。 ホストファザーは僕のことなんか聞かず、 メキシコ人の味方ばかりで、一緒に出かけるべきだとか言ってきます。 メキシコ人はその横でただニヤニヤしているだけ。 もっと言いたいことは山ほどあるのですが、 ものすごく長くなってしまうのでここらへんでやめておきますが、 本当に本当に本当につらいです。 このことを現地コーディネーターに言い、 幸いにも6月いっぱいで学校、ホストファミリーを帰るという話になったのですが、 この一ヶ月僕はどう過ごせばいいでしょうか。 メキシコ人の僕に対する陰湿ないじめ、行動、言動全てが 以前よりましてひどくなっていますし、 ホストファザー、マザーとも気まずい空気が流れています。 たかが1ヶ月と思うかもしれませんが、僕にはそれが辛すぎるんです・・・ どうか助けてください。 長く、またわかりにくくすみませんでした。

  • ホストファミリーへのお土産は何がいいの?

    高校生の娘が今月末にカナダのご家庭に10日間ホームステイさせていただくのですが、ホストファミリーにどんなお土産を差し上げたら良いのか悩んでいます。 家族構成は、ご夫婦と4歳の娘さん、1歳の息子さんの4人家族です。 子供さんには日本のキャラクター商品などどうかと考えているのですが、カナダで今人気のある日本のアニメキャラなど教えて頂けませんでしょうか? また、アニメに限らず、どんなものが喜ばれるか(キティちゃんとか...)ご教示いただければありがたいです。よろしくお願いいたします。

  • ホストファミリーへの手紙

    もう5年以上前に1ヶ月間アメリカに短期留学をしました。 ホームステイをして、語学学校に通っていました。 帰国前にアドレスを教えてもらい、手紙を書いてね~とママに言われていたのに、英語で書くのが億劫で出さずじまい・・・ メールアドレスもおしえてもらったのに、御礼のメッセージ一つ送らずに今に至ります・・・。 で、再度留学をしたいと思い始め、なら以前お世話になったホストファミリーの家で、、、なんて都合のいい事を考えていますが、この様な気持ちがあることをホストファミリーに伝えるには、どの様な手紙を書けばよいでしょか? 参考に、教えてください。 よろしくお願い致します。

  • ハワイに留学中の娘に手紙を出したいのですが

    ハワイに留学中の娘に手紙を出したいのですが Toのあと娘の名前を書くのか、ホストファミリーの名前を書くのか分かりません。 日本では○○様方と書きますが、英語ではどう書けばよいのでしょうか? よろしくお願いします

  • 【至急】英訳してください;

    【至急お願いします】英訳してください(__) 韓国に留学するため ホストファミリーに手紙を書かなければいけないのですが 英語で書かなければいけないもので 英語が苦手なので苦戦してます。 今日中です;; 全部で400字以上(英単語)なのですが、 あと100字足りません>< ●私の住んでいるところの紹介 ●趣味や好きなもの ●家族の人数 ●家での手伝いのこと ●習い事 ●韓国に留学したいと思った理由 ●留学してなにがしたいか を書きました。 あとなにを書けば100字分埋まりますか? アドバイスお願いします(__) ------------------------------ あと、英訳できない部分があるので 英訳してください。 ●たくさんの人と仲良くなれます。(←自分のことです) ●みんな仲がよくて、私は家族がとても大好きです。(←家族について) ●私は韓国の音楽に興味を持ったのがきっかけで、 韓国の文化や韓国語などに興味を持ちました 私は韓国語が好きですなぜなら、発音がきれいだと思うからです。 お願いします。

  • 手紙を英訳して下さい

    子供が○月○日まで、○○でホームステイしています。出発前にホストファミリーの方からメールを頂いていたのですが、お世話になることへの感謝の手紙をメールで返信したいのですが。よろしくお願いします。 手紙内容: Mr.○○様 こんにちわ。息子がお世話になっております。ホストファミリーの方がどんな方になるか、とても楽しみにしていました。まさか本人が滞在中に通う学校、○○校の先生のお家にホームステイすることになるは!! それにバーディーを組むペアの方も「ヘッドボーイ」ということは、日本で言うリーダーのことですか?勝手に「周りはすごい人ばかりなのでは!?」とビックリし、喜んでいます。(間違っていたらすみません) 彼はのんびりしていて、あまり気の利くほうではありません。好奇心はとても旺盛です。水泳部には中学校から入っているので泳ぐのが好きです。食べ物の好き嫌いもほとんどなく、動物好きです。(そちらの猫ちゃんともう仲良しになっているのでは?)せっかく○○に行っているのに、度々日本から連絡を取るのもどうかと思いますので、次は、彼が無事帰宅したときに報告と感謝のメールを送りたいと思います。沢山のすばらしい経験をし、素敵な思い出を持って帰ってきてくれることを楽しみにしています。どうぞ宜しくお願いいたします。今、日本では○○と逆の季節、夏ですが、風邪など引かれませんようにお体に気をつけてください。○○より

  • 留学、ホストファミリー

    留学生活も残り約半分!というところでホストファミリーにもうあなたのホストをできないと言われてしまいました…。 あることないこと留学会社に言われ、今週末にこの家を出て新しい一時的なホストファミリーの家へ行かなければならなくなりました。 いまさら学校を変わりたくありません>< 友達ができるかも心配だし、ESLのクラスがあるかどうかも心配です。 地域担当者に”学校の友達にホストを頼んでその子たちが引き受けてくれるのであれば転校しないですむといわれました。 言われた通り手当たりしだいに聞いてみましたが予想通りいきなり6ヶ月も引き受けてくれる家庭はなく、やはり転校ということに…泣 正直ものすごくおちこんでいます。 やっと学校にも慣れてきて、親しい友達もできてきてのに… 長くなりましたが、、何か私にアドバイスをください! そして、留学したことがある方で転校した方がいましたらエピソードを教えてください。 お願いします(>_<)

  • 親はホストファミリーに挨拶すべき?

    現在カナダに留学中です。来月の休暇中に母がカナダに5泊で来る予定です。その間私は母の泊まるホテルに滞在します。母としては、着いてすぐにホスト先に挨拶をしに家を訪問したいとのことです。日本人の感覚から言えば「お世話になっているのだから是非挨拶を」というのが礼儀だというのは分かっていますが、正直なところ家にまで来てほしくありません。 というのも、ホストファミリーととても仲がいいというほどではないからです。(むしろ過去の経験から少し苦手意識みたいなものがあります。)母が来れば皆が何かしら変に気を使うのは想像できます。 学校の関係で家に到着後スティ先が変更したことを知ったため、家族のインフォメーションを知らず、ホストマザーも家族のこと話さなかったので(話さない=話したくない)、皆が離婚しているのかと思っていた位です。1ヶ月過ぎた頃初めて旦那さんに会い、韓国人の子が私の隣の部屋に居たことを知ったり、ハウスメイトが引越ししたことも言わなかったり。 私の英語は初級で通訳が出来る自信はありません。ホストファミリーと母が会うということがイマイチ受け入れられません。普通、留学中の子供の家庭にまで訪問するものなのでしょうか?私としては、母が帰国後私が家に帰る時に日本からの土産みたいなものを渡せばいいのではないかと思っています。親としては、子供の住んでいる環境や生活などを知りたいという気持ちがあるのは分かります。変わってるのかもしれませんが私の生活の中に入ってきて欲しくありません。昔から母は干渉傾向が強く、日本に住んでいた時ですら私の部屋(和室)が自分から見えるように襖を閉めることを禁止していました。 ホスト先はフィリピン系です。ホストマザーと旦那さんホストマザーの両親、子供2人、ハウスメイト4人(母が来る頃には3人)という環境です。留学経験者で親が留学中に来た、という方からの回答をお待ちしてます。