• 締切済み

当てはまる「ことわざ」について・・

「弄んでるつもりが弄ばれてる」、「手玉に取ってるつもりがいつのまにか手玉に取られてる」 このような状況を示すことわざはありますか? ミイラとりがミイラに・・とは違いますが、ニュアンスは似てるかと思います。 あと調べていたら、「ミイラ取りがゾンビ」という表現に出くわしました。 これはどういう意味でしょうか? よろしくお願いします!

みんなの回答

  • ithi
  • ベストアンサー率20% (1960/9577)
回答No.1

spicelike さん、こんばんは。 だいぶ昔の歌ですが、だれの歌か忘れましたが、「浮気が本気になった」でしょうか?

spicelike
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 「浮気が本気になった」・・ニュアンス的には近いんでしょうが、イメージしてることとは違いますね。 「浮気→本気」これは自分自身の心の移ろいを表してるかと思うんですが、質問の意図は、自分が主体となって好き勝手やっていたつもりがいつのまにか相手にいいようにされていた・・という状況についてです。

関連するQ&A

  • 「踏み台にするつもりが居心地が良くなって居座ってしまう」をことわざに例

    「踏み台にするつもりが居心地が良くなって居座ってしまう」をことわざに例えると? 「踏み台にするつもりで今の会社に入ってスキルが身に付いたら転職しようと思ってたのですが 居心地が良くなり、今の環境も悪くないと思うようになって結局ずっとそこに居座ってしまった」 ことをことわざに例えると何でしょうか? ミイラ取りがミイラになるとは違いますよね? よろしくお願いします。

  • ことわざと慣用句の違い

    教科書には ことわざ、「昔から言いならわされている一まとまりの語句」 慣用句、「昔から使いならされていて一語のようになった語の連なり」 とかいてあるのですが、いまいち区別がつきません。 たとえばミイラ取りがミイラになるは慣用句?やけぼっくいに火がつくは…? その他、どうやって区別すればいいのでしょう。

  • ぴったりくる「ことわざ」を探してます。 m(_ _)m 

    「自分が頑張りすぎることによって、事態がいっそう困難になる」 という状況を表すうまいことわざはないでしょうか。 英語では「What you resist persists.」という表現があり、 これを訳すのに、私は「抵抗は状況の固着を生む」としましたが、 ぴったりくる日本語のことわざを探しています。 普段の会話の中で使う例としては、 「ドツボにはまる」とか「蜘蛛の巣にはまったように、もがけばもがくほど大変になる」 といった感じで使われる状況のことです。 逆の表現の仕方としては 「自然の流れに身を任せれば楽だよ」といった感じになり、 これを表現することわざは結構あるように思うのです。 しかし本件のように、 「自分の意志で頑張ることによって余計にものごとが大変になる」 をダイレクトに表現していることわざはないように思います。 どなたかご存知でしたら、ご教授願います。

  • ことわざについてです。

    わかっちゃいるけど、やめられない! というニュアンスの英語のことわざってないでしょうか? 勉強しなくちゃ!ということをわかっているのですが、ゲーム等の遊びをしてしまう。 まぁ意志が弱いってことですが、これ英語で上手く表現できないでしょうか? 長ったるい文章でなく、できれば短めの文章でお願いしたいのですが、最悪長めでもかまいませんので、どなたわかる方いらっしゃいますでしょうか?

  • 【ことわざ】いつの雨??

    ことわざの意味はわかっているのですが、どんなことわざだったかを忘れてしまいました。 「(賭け事や異性などの)遊びを覚える時期が遅いと、その性癖は一生続く」 みたいな意味で、男性のことをいったものがあったような気がするのです。 「●●の雨は降り止まない」みたいなニュアンスだったと記憶しているのですが、正確な言い回しがわかりません。 もしどなたかご存知でしたら、どうかお教えください。よろしくお願い致します。

  •  ことわざについての質問です。

     ことわざについての質問です。  ある物について知りたければその道の専門家に聞くのが一番だ、 というような意味のことわざ(または四字熟語)は何かありますか?あったら是非教えてください。  表現が拙く分かりづらいとは思いますが、どうかよろしくお願いします。

  • こんな諺知りませんか?

    こんな感じの諺があったと思うのですが,意味はわかっているつもりですが,正しい言い方とかどこの国の諺だとかその他詳しい情報をお願いします. 老人はやってきたこと(経験してきたこと)を語る 若者はやっていることを語る 愚か者はやろうとしていることを語る みたいな感じです.よろしくお願いします.

  • 「転石苔を生ぜず」ということわざについてお聞きします。

    「転石苔を生ぜず」ということわざについてお聞きします。 このことわざはもともと英語表現からの翻訳らしいのですが, その英語表現と意味を知りたいです。 教えてください。よろしくおねがいします!

  • ことわざ、四字熟語を探しています。

    趣味で書きものをしておりますが、その際に使う表現として、 「よく聞くパターンだけど、まさか自分がそんな状況に陥ってしまうとは」 といった意味のことわざか四字熟語を探しています。 本を借りてきて調べてみたところ、「青天霹靂」が最も近いかと思ったのですが、どうもしっくりきません。 他に何かいい表現をしているものはないでしょうか。 お知恵をお借りしたく存じます。

  • ことわざ

    「 馬鹿とはさみは使いよう」と同意味でもっと表現いいことわざ教えてください(道具は上手に使えば効力を発揮するが、その 使い方を間違えば今までやった事がだいなし、更に状態が悪くなるような意味のことば)