• ベストアンサー

クリームパイで攻撃

proteusの回答

  • ベストアンサー
  • proteus
  • ベストアンサー率38% (7/18)
回答No.1

こんばんは。 ちょっと調べてみた限りでは、 パイ投げは「pie throw」または「pie toss」と言うようです。 (そのままですね) 流行しだしたのは1970年代半ばのアメリカからで、向こうには1回数十ドルで 依頼人にパイをぶつける商売もあるとか。 また、イギリスでは毎年パイ投げ世界選手権が開かれるそうです。 ちなみに、海外のサイトを探すと「ビル・ゲイツにパイを投げるゲーム」だの、 「パイをぶつけられたビル・ゲイツの顔プリントTシャツ販売」だのの案内が 見れます (^^; あんまり詳しくないかな?質問の内容とかけ離れてたら、ごめんなさい。

関連するQ&A

  • 和訳が付いているニュース(新聞記事)のサイトはありますか?

    こんにちは、みなさん!! 【質問】和訳が付いているニュースを掲載しているサイトはありますか? 【質問の背景】    英語の文章に慣れるため、いろいろな種類の英文を読んでいます。 一方で、社会人として、日本語で書かれている新聞やネットニュース なども毎日読んでいます。毎日読んでいる新聞やニュースを英語で 読めれば、英語に慣れる事と毎日の日本のニュースも読めて一挙両得 だと考えた事が背景です。 ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。

  • 英語圏の人の英単語の受け取り方について

    ABC Newsのような、固有名詞にABCやXYZのような文字列が入る場合、英語圏の人たちは日本人で置き換えればいろはニュース、わをんニュース、のような感覚で受け取るのでしょうか。 何か違った受け取り方をしているのであれば、どのようなものであるのか、何か文化的背景があるのか、知りたいです。 ただの素朴な興味ですが、よろしくお願いします。

  • 中国のニュース速報を英語で伝えるニュースサイト

    海外のニュースを日本語、英語で伝えるwebサイトは多々あります。 自国のニュースを母国の言葉で伝えるサイトも然り。 で、私は中国の時事情報を知りたいのですが(堅い経済、政治の話に限らず)、 それを英語で伝えているサイトを探しています。 ご存知の方いらっしゃりませんか? 同時に日本の時事ニュースを英語で伝えるニュースサイトも探していますので、 こちらもご存知でしたらお知らせください(><)

  • 英語の質問です

    英語の質問です (1)異なる文化背景をもつ人と語り合う時、最も重要なことはなんだろうか(英訳をお願いします)

  • 総理に求められる国の歴史、文化観とは?

    中曽根元総理が菅政権を批判して、菅総理の「市民主義」というのは過去も未来もない思想であり、 一国の首相は国の歴史や文化を背負った存在としての言動が求められるとして、ひたすら歴史、文化の重要性を繰り返している記事を読んで、何か大きなことが言いたいんだろうな~という気はしたのですが、中曽根元総理のような政治家の言う歴史、文化を背負う政治とは、具体的にはどのような政治なのでしょうか?

  • どのゲームの音楽でしょう?

    赤い背景に人の顔が書いてあるゲームの音楽をもう一度聞きたいのですが、何というゲームの曲なのか分かりません。。。 ・Youtubeなどのサムネイルは全て赤い背景にニヤッとした顔がかいてある画像 ・英語圏のゲーム、もしくは英語版のあるゲーム(タイトルや説明が英語だったので。。。 ) ・そこそこ人気がある 御存知の方がいらっしゃれば、そのゲームの情報をよろしくお願いします。

  • 海外サイトで無料で読めるコラムを教えてください

    アメリカかイギリスのサイトで、無料で読めるコラムのサイトを教えてください。 内容は政治や経済等の難いものではなく、文化や恋愛等の方がいいです。 私の英語のレベルはTOEIC850程度で、手軽に継続して英文を読みたいと思うのですが、 暗いニュースばっかり読んでいると気が滅入りそうなので… SEX&The Cityのキャリーが書いているようなコラムを探しているのですがなかなか見つからないので… よろしくお願いします。

  • 外国人コミュニティまたはクラブについて

    都内で、国籍の異なる外国人が英語を使って様々なトピック(文化、政治など)について意見交換できるクラブ的なアクティビティがあると聞いたのですが、もっと詳しい情報をご存知であれば是非教えてください。

  • 動物のオスメスの言い方(英語の文化的背景)

    英語学習者です。(それなりに上級) 今まであまり気にかけたことがなかったのですが、英語の語彙には動物のオスメスをはっきり区分した名詞がたくさんありますね。(オス、メス、子供、集団の区分けがはっきりしていますよね) これには何か文化的背景が深くかかわっていると思うのですが、いまひとつうまく検索できませんでした。どなたかご存知の方、教えてもらえないでしょうか^^

  • 公明党はいつからNew Komeitoに?

    公明党は英語のニュースではNew Komeitoと訳されているのですが、なぜNewがついているのですか。またいつからNewがつくようになったのですか。 英語のカテゴリかとも思ったのですが、政治に関することなのでこちらのカテゴリで質問させていただきました。 よろしくお願いします。