• 締切済み

タイ人の英語に関して、何を言ってるかわかりますか?

タイ人の話す英語は発音が独特ですよね。 例えば 「Central worldをせんたんうぉー」と発音したり 「threeをてぃー、ice creamをあぃてぃむ」と発音したり。 先日これで困り事がありました。 これは昨日タイのバンコクに旅行で赴き、その帰りのことです。 空港の手荷物検査で止められました。 検査員のお姉さん「Show me your bag」 私はバッグの中を開いてみせます。 問題はその後 検査員のお姉さん「ふぁくとりー!ふぁくとりー!」 私「!?Pardon?」 検査員のお姉さん「Where are you come from 」 私「From Japan(関係ないだろ…)」 検査員のお姉さん「ふぁくとりーな!ふぁくとりーな!」 そう言って声を大に荒ぶりながら迫って来ます。 その後、お姉さんは私のバッグをおもむろに弄り モバイルバッテリーを取り出し不審そうに観察し始めました。 ふぁくとりーが意味不明で半ば腹がたち始めたので 私「This one is mobile battery. Do you know?」 と嫌みっぽく少し怒った口調で説明しましたがこれで解放されました。 結局この「ふぁくとりー」とは何の事でしょうか。 私の鞄は小さなファクトリーとかそういうのじゃないのは分かります。 ご教示ください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 バッテリーのことでしょうかね。

aegisjal
質問者

補足

確かにバッテリーだと「りー」の部分が一致はしますね。 しかしながら、持ち物のX線検査の後でいきなりバッテリーと決め打ちをしてきたと云うことでしょうか 結局、バッテリーは持ち込み出来ています。

関連するQ&A

  • タイ人の彼が900万円持ってます。お金持ちですか

    日本で出会ったタイ人の彼は日本人と結婚してるお姉さんを頼って来日し語学学校に1年通った後義兄の紹介で8年働いて900万円貯めました。要するに出稼ぎで不法滞在で強制送還されました。バンコクで900万円を元手に起業すると言っています。私にタイに来てと言っています。 中古車販売業です。出来るでしょうか?友人にお金があるので誘われてるようで 彼に車や販売のノウハウはありません。 900万円持ってる彼はタイ、バンコクではお金持ちにあたりますか? 彼は大学へは行っていません。彼のお兄さんも弟さんもです。2人供無職で奥さんが働いています。4月にバンコクに行ったのですが2DKの団地でエアコンもありませんでした。 3食共屋台で食べました。日本に帰国してから下痢になりました。水が合わなかったみたいです。7月にまたバンコクに行く予定ですが迷っています。彼の両親は離婚してて他の人と 再婚しています。 900万円あればバンコクではお金持ちですか?本当に起業できますか? 彼は自分で商売したいと言っています。よろしくお願いします。

  • タイでゴルフをするため、クラブ数本を持っていきたい

    今度、夫婦でタイ(バンコク)への旅行を計画しており、滞在中1日はゴルフ場をラウンドしようと考えています(スコアは、嫁120~130、私90~100くらいです)。 初めはクラブをレンタルしようかと思っていたのですが、嫁が左利きでなかなかレンタルできるクラブがないため、日本から持っていこうと考えています。 嫁の使用クラブは、DR、5W、7I~PW、SW、PTの8本なので、嫁のキャディバッグに後6本(DR、5W、7I、9I、AW、PT)私のクラブを入れて1個のキャディバッグでいこうと思っているのですが、現地でキャディバッグだけ借りることはできるのでしょうか。 もう1個私の持ってるキャディバッグは、最近買ったばかりで白色なので、空港などで乱雑に扱われて汚れるくらいならレンタルしようかと思っています。 なお、ラウンドするのは、土日のどちらかになるのですが、バンコク周辺のゴルフ場では2サムプレーは難しいでしょうか(組み合わせになりますか)? あと、比較的簡単なコースで空いているゴルフ場の情報も教えていただけると助かります。 経験者の方、アドバイスの方よろしくお願いいたします。

  • ホアヒンのソフィテル

    7月にタイ・ホアヒンに行く予定です。ホアヒン4泊の後、バンコク4泊と思っています。ホアヒンでは、市街地に近いホテルと思い、ソフィテル・セントラルを予約しようかと検討しています。レイルウェイ・ホテルとか呼ばれて、少し古いような感想も多いのですが、如何でしょうか。

  • 海外留学-誤解と難しい事、あとタイ人

    海外留学中ですが、そんなつもりはなくても誤解されて相手に嫌な思いをさせてしまう事が多くて、死んでしまいたいです。 私の事 ・留学5ヶ月目 ・語学は、日本の中学2、3年生レベル ・発音はとてもいい。(ネイティブと言って通用すると先生に言われました) ・ハーフ ・上がり症でおとなしい、割と一人が好き ・細かい事は気にしない方 ・男友達の事 タイ人に交際をしたいという様な事を言われていました。 彼は、真面目な事や暗い事が嫌いで、楽しい事がすき、というネットでよく見るようなタイ人ですが、他の部分は、世間で言われている日本人以上に真面目です。 私からしてみれば、あまりにも急な上に情熱的すぎて、友達から始めましょうと答えました。 彼は毎週、タイの仕事の事や彼の家族の事を話して、タイに来てほしいと熱弁してました。 私はプログラマー関係の仕事をするつもりなのですが、彼は、タイなら日本語教師になれるし、コンピューター関係なら俺の仕事場を手伝えばいい(彼は帰国後に車のガレージを開く予定)と言います。 私は、今は勉強がしたい。かなえたい夢もあるし、将来は母を養いたい、私の場合は、タイに行っても十分な仕事を見つけられない。と答えました。 私は将来の事よりも、今は、彼との時間を楽しみたかったのです。 なぜなら、その時はまだ気持ちを育ててるところだったんです。 おまけに私は、父親の虐待からの男性へのトラウマやらなんやらあるので、そいういう難しい問題もあり、真面目そうな話の文だけ簡単に決められませんでした。 タイに行く、家族の話、タイでの仕事などの、具体的な将来の話がなければ、そのころにはきっと付き合ってました。 でも、実際には、おそらく最終的にはお互いに合わなくなるだろうなという予感をもちつつも、毎日会ってるだけでした。 でも彼があまりにもタイの国に来い来いと言うので、ある日我慢ができなくなって、いらいらした態度をとってしまったところ、喧嘩になってしまいました。 彼が毎日私を肘で突っついてくるのや、時折ファイティングポーズでパンチするフリをしてからかってくるのも原因の一つでした(私にとっては果てしなく怖い、というか父を思い出してストレスがたまる。) 父のDVの事を話すのが嫌で、説明したいのだけどうまく説明できないと言ったら、ちょっと時間がほしいと言う前に、彼がキレたので(そりゃもちもんそうですが)、説明する事に決めて ・タイ語を話せないのに今すぐにタイに行っても大変だ。 ・国際カップルや結婚には、言葉の違いからの行き違いと喧嘩がつきものだ。 ・今は英語を勉強したい、博士号もとりたいと思っているが、その時にあなたは国に帰っている ・気持ちを育てていって、その時に一緒にタイに行きたいとかそいういう事を話したい ・たまにならいいけど、毎週毎週タイの仕事や自分の家族の事ばかり話されるのは正直疲れる ・父の虐待の事や、自分のあれこれについても。 と話してしまいました。 その日から態度が激変したのは、たいして問題無いのですが、彼が私の事を友達に相談しまくったらくして いつのまにかクラスの中では ・タイが貧乏な国だから行きたくない ・お金が大好き ・日本人主義 ・車として彼を使っていただけ という事になって、クラスの中でひんしゅく買ってます。 そんな事は一度も言っていないのですが…… 彼には思い込みの激しい上に、自分がいつも正しいと思ってるところがあって、私が本当の事を話しても、時折信じてくれません。(実際嘘をついた事は一度もない) ・授業中にあなたの国の良いところベスト3を書きなさいと出されました。 私は、比較的綺麗で安全で四季が綺麗と書きました。 他の部分も色々思いついていたのですが、 下手をすると他の国を批判する事にならないか、と不安になって、どこの国にでもあるような事を書いてしまいました。 (例) ・日本の歴史や神話のおもしろさー外の国だって持っているしおもしろい ・日本人の優しいところー他国だって優しいし、親切 ・交通マナーや交通機関の正確さー外の国だって良いところはあるし、実際に悪い国には反感買いそう しかし、授業の後。 モルドバからやってきたおじいさんと一緒に話をした時に。 「知っているかい?シンガポールの事を。あそこはとても綺麗なところだ。ゴミを落としたら罰金を払わなくてはいけないんだ。それにここも十分に綺麗で安全なところだよね?」 と聞かれました。 そんな事はわかってるんです。わかってて書いてるんです。 外の人にも勘違いされてるんだろうなと思うと気分が落ちます。 日本の人間は謙虚、とでも書けば良かったのでしょうか。 ちなみに、隣のタイ人の女の子は、タイはエンターテインメントが豊富で人間もフレンドリーです。 と書いてましたが、私の場合に当てはめると、それって外の国にはたいしたエンターテイメントがなくて、人間はフレンドリーじゃなくて閉鎖的って事になるんじゃないんですか? ・自分の名前について 何人もの人が、私の名前を覚えるのや、発音する事に苦労していて、 実際に一人のアメリカ人に、「おまえの名前は難しくて覚えにくい」とはっきり言われました。 その人ははっきり言って失礼な人なだけなのですが、その時に、「外の人もそうおもうかもしれないから」と名前を省略してあだ名をつくりました。 紹介した時に、自分のあだ名と名前を言って、あだ名で呼んでくださいと頼みました。 対して違いはないあだ名なのですが。 ある日、先生にあだ名と名前とどっちが好き?と聞かれたので、どっちかと言えば自分の名前の方が好きといいました。 どっちで呼んでほしいの?と聞かれたので。 どっちでも良い。呼びやすい方で呼んでほしい。 と言ったつもりが、 ・私の名前はあなたたちには発音できない のように聞こえたらしく、反感を買い、誤解をとくのに、私があだ名を作る原因になった話を話しました。 ・わからない事についての聞き返し 私の耳が悪い時と、相手の発音が悪い時とで聞き取れない時が多くあります。 最初は何度も聞き返すのも失礼と黙っていたのですが、その内に相手に ・なんで知ったかぶりをするのか ・なんで聞き返さないのか と怒られました。 なので、その次から聞き返そうと努力していました。 ただ、私のアメリカ人の叔父が聞き返す時に「What? can you say that again?」 という言い回しをよく使うので、私にも「What?」が写ってしまっています。 なので聞き返す時に、無意識に「what?」をよく使ってしまいます。 毎回慌てて、「excuse me?/can you say that again?/I couln't catch that」 などと言い換えるのですが、「What」って短い文字なので、「ワ」と声に出た時点で、もはや遅いんです。 最終的に、俺/私はおまえと違ってすぐに理解できるからな とタイ人の友達に言われる始末。(ちなみに彼らが一番発音悪い、文法も適当) しかし、それでも、私よりも理解力があるのも事実なんですよね。 彼らは何度も聞き返されて気分が悪いようです。 聞き返さなければ聞き返さないで、後々、何で勘違いしてるんだよ、おまえ頭悪いな、みたいなにやにや顔を向けてくるという……。 他の人は、彼らの言うことをわかっている(理解できなくても聞き返さない)ので、余計いらいらするのでしょう。 得にタイ人の女の子は、自分から誘っておいて毎回ドタキャンしてきます。 ・アメリカ人にちょっとした質問 アメリカのスーパーの販売員はビニール袋がほしいか聞く時に「Did you want ~」と過去形で聞いてきます。 この事について、この国独特の言い回しの一つなのだろうか、と思ってました。 例 (日本)   (アメリカ) 風邪を引く→寒さを得る や、日本にも独特の言い回しがありますよね?(得に敬語やその周り) その事について、語学教師を目指している女の子に聞いてみました。 そうしたら、その子は、それは文法の間違いだ、本当は「Do you want」の方が正しい と言っていました。なぜみんなそういう風に言うのかわからないんだけど。 とも言ってました。 私は、日本の「食べられない」→「食べれない」のように、使っていく内に、言いにくい音をとってしまうというようなものなのかな、と思ったので、文法の間違いだとは思わなかった、なにか文化的な理由からできあがった言い回しなのかなと思っていた。 と言ったところ、 そうなのよ。間違った文法を使うのが、私たちの文化なの。クールでしょ! とキレられました。 これらの問題は、間違いなく私に問題があるのですが、どう解決していいものかまったくわかりません。 元々あんまり人から好かれる方じゃないんですけど、 今は、もうなんか世界中の人から嫌われるんだな、と死にたいです。 自分の言い方が良くないのはわかっているんです。何かが足りなかったり、ニュアンスが失礼だったり。 でも……ネイティブじゃないし、気をつけても無理です。 それに、発音だけは無駄に綺麗だと、つい外国人だと忘れがちになるのもわかってるんですが ちなみに、私の事を嫌う人が嫌いな人とは、なぜかバカみたいに馬が合います。 が、今の周りに多くない上に、みんな比較的一人がすきなので、なかなか交流を深める機会がありません。 私はどうしたら良いでしょう。 なんでも良いので、アドバイスをください。 愚痴に付き合ってくださり、ありがというございます。

  • 英語能力

     4流大学の英文科に通うものです。かれこれ英語を勉強して10年くらいになります。中学のころ先生に「英語の発音うまいね、スムーズに喋れてるし」と褒められたのがきっかけで英語が好きになり、高校ではクラスの中でも1位2位でした。で、大学に入り、担任の先生には「相変わらず○○君は英作文得意だよね」と言われますし、カナダから来られている先生方にも「発音もほぼ完璧だしよく英語が理解できている」と褒めていただいています。もちろん、悦には入っていませんし、もっともっとボキャブラリーを増やしたり文法を完璧にしなければならないし課題はたくさんあります。そこで、1年以上前なのですが、仲良くさせていただいているカナダ人の先生からのメールを載せて、和訳しましたので感想をいただければ幸いです。 Hi Shouhei, Last night Christmas Eve was on a train in Thailand. A dutch man entertained us with his magic tricks .. so I thought of you and what a good way magic is to bring people pleasure and joy... also on the airplane I watched the movie called The Illusionist... so very interesting you must see it. Well thank you for the photos of the illuminations. Bangkok is full of Christmas decorations and Christmas songs too... everyone around the world seems to have fallen in love with Christmas. A very Mery Christmas to you too, Trudie (訳)ショウヘイ君へ きのうのクリスマス・イブの夜はタイの列車の中で過ごしました。そこではオランダ人の男の人がマジックを披露してくれました。そこでショウヘイ君のことを思い出し、すばらしいマジックは人を喜ばせ楽しませるものなのだなと感じました。「ザ・イリュージョニスト」という映画を飛行機の中で見たときもそうです。この映画、面白いと思うのでぜひ見てみてね。 ところで、イルミネーションの写真、ありがとう。バンコクはクリスマスの飾りやクリスマス・ソングにあふれていました。世界中の人たちがクリスマスと一緒に恋に包まれているようでした。 あなたも素晴らしいクリスマスを過ごしてね。 トゥルーディ 拙い訳ですみません・・・、僕は意訳が大好きで、支障の無い程度に時に大胆な意訳をします。でも、基本的な意味は崩さずに、かついかにして自然な日本語にするかが難しく、またそれが面白いのです。父も「兄ちゃん(長男なので)は英語の才能がある」と言ってくれていて、国語教師の母からも「あんたは文章能力が高い」と言ってくれます。どうでしょうか? あと、ついでと言うとおかしいのですが、いまだに冠詞、特にtheの使い分けが上手くできません。和訳の際はよく読んで訳出しなかったり「その」と訳したりしますが英作文を書くときには大変苦労します。「ん?この場合theはいるの?要らないの?それともaをつけるの?」といった風です。どなたかご教授願います。長文失礼しました。では、アドバイス、感想をお待ちしております。

  • タイで学ぶ英語。

    タイで安い値段で英語を学びたいのですが、そんなとこってあります??日本のノバみたいなの。。おねがいします。

  • タイ人って、英語読めないんですか?

    いろんな国の人が集まるぐるちゃで、タイの人は必ずタイ語を使ってきます 英語で、タイ語は、読めないので禁止、英語を使ってくださいと 何度注意しても、その尻から、タイ語であいさつしてきます(一人だけではないです。) からかってるというより、本当に英語読めないのかなと思います タイの人は英語読めてないのですか? タイ語以外使えない人ばかりなのでしょうか? 教えてください

  • タイ人がわかる簡単な英語にしてもらえませんか?

    すみません、私にはタイ語がわかりません。 レンズ内の埃が撮影に影響があったということでしょうか? 商品のレンズに問題がある場合、返品してもらえませんか? 現物を見て確認ができましたら、全額返品させていただきます。 また日本へ送る際の送料も後から送金させてもらいます。 その際、領収書の画像を送ってください。 お手数ですがご協力宜しくお願いいたします。

  • タイ人の英語力について

    タイに住むタイ人の方は、タイの国の領土でいうと英語を話せる方は、何割ぐらいいらっしゃいますか? またタイの方は学校で習う英語は、日本人より遥かに優れた教育を受けていますか? お分かりになる方、いらっしゃいましたらご回答よろしくお願いします。

  • クラミジア・淋病の治療

    タイ・バンコク在住の男です。 5日前陰茎の先が赤くなっていました。その後、腫れはだいぶ引いたのですが、尿道時の痛みと目に結膜炎の症状がでました。 そして3日前、泌尿器科で診てもらいました。 尿検査の結果、性病との事でしたが、淋病なのかクラミジアなのかは詳しい検査をしないと分からないとの事でした。 抗生物質の処方 Dxpucuc;ome100mg Ofloxacin200mg 抗生物質を飲んで直ぐ透明の膿らしきものが少し尿道から出てきました。 現在、診察後3日目で膿はなしですが、排尿時の痛みは同じです。 色々調べた結果、淋病・クラミジアに有効な抗生物質は多数の種類があり、どれも確実なものは無い。 処方した抗生物質が効かない場合、次々に薬を試すしかない。 ここでお聞きしたいのですが、 3日たっても排尿時の痛みが取れないのは抗生物質が効きいてないからでしょうか?それとも、一週間待たないと効果があるかどうかは分からない? 現在のクラミジア治療薬のスタンダードはありますか?「おしりへの注射やジスロマックが一番効く。タイでは一世代前の薬を使っている。」という情報があったのですが、現在の状況を知りたかったので。