• ベストアンサー

英語についてです。

宜しくお願いします。英語についてです。私が知ってるあの少年という文で。 that boy whom I know だったとします。ここで質問なのは、何故whomがつかわれるのかです。辞書で引いたのですが、だれを、だれにという意味ではないのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 辞書で引いたのですが、だれを、だれにという意味ではないのでしょうか?  それは、下記の1の意味です。ここでは関係代名詞ですから「~するところの人、そしてその人を]という第2の意味です。   http://eow.alc.co.jp/search?q=whom  あの少年は私がその人を知っている人、すなわち「私が知っているあの少年」という意味です。

prorroga
質問者

お礼

回答ありがとうございました。勉強になりました。

関連するQ&A

  • 英語の名詞の修飾について質問です

    中3です。 今日英語の授業で、 現在分詞や過去分詞での 名詞の修飾のしかたを習いました。 それがよくわからないので、 ご回答よろしくお願いします。 「私は走っているあの少年を知っています。」 という文は、 「I know that running boy.」 と書くと習いました。 そして先生は、 「I know that boy running.」 と書くと、 文はおかしくはないけれど、 「私はあの少年が走っていることを知っています」 という意味になるので、 これは間違っていると教えてくださいました。 また、 「私は学校の周りを走っているあの少年を知っています。」 という文は、 「I know that boy running around the school.」 と書くと習いました。 私は、 「私はあの少年が学校の周りを走っていることを知っている。」 が、 「I know that boy running.」 という文にできるなら、 「私はあの少年が学校の周りを走っていることを知っている。」 という文も、 「I know that boy running around the school.」 と書けてしまうと思います。 そんなこんなで頭がこんがらがっているのですが、 なぜ名詞に一単語で現在分詞などを修飾するときは 修飾される名詞の前に、 現在分詞以外いろいろ修飾する語が入ると、 名詞のあとにそれをおくのでしょうか。 ご回答お願いします。

  • 冠詞と指示代名詞について、教えてください。

    冠詞と指示代名詞について、教えてください。 英語を一からやり直して勉強しているものです。その中で冠詞のtheと指示代名詞のthatについておしえてください。 「I know that boy.(私はその少年をしっている)」という文と「I know the boy.(わたしはその少年を知っている」 どちらもまったく同じ意味なのでしょうか。何か違いなどがあるのなら教えてください。お願いします。

  • 英語についてです。

    宜しくお願いします。英語についての質問です。あそこで泳いでいるあの少年という文で。 that boy swimming over there だとしましたら。何故overが必要なのか、と上記英文の中でのoverの意味を知りたいです。分かりましたら教えて下さい。

  • just like a boy  justがつくのと、つかないので意味が違ってくるのですか?

    私は英語がとても苦手です。 簡単な単語が分かるくらいです。 いつも分からない英語が出てくると、辞書や翻訳サイトで調べています。 そこで、 just like a boy(少年のように) like a boy(少年のように) と両方とも同じ訳が出ました。 justがつくことで、より意味が強調される、とかですか? この二つの違いを教えて下さい。 あと、少年のように、という言葉を英訳すると、 エキサイトの翻訳とヤフーの翻訳では違った文が出てきました。 エキサイト⇒To boy's way ヤフー⇒Like a boy どうしてですか?

  • 英語の質問です。

    What do you know?という文なんですが、意味は初め、「何を知ってるの?」と思っていたのですが、 辞書では「最近何してる?」と書かれていました。What do you know?は「何か知ってる?」とは訳さない のでしょうか? 「何を知ってるの?」の場合は「Do you know what~」なのでしょうか? 稚拙な質問ですいません・・・恥ずかしいです・・・ 英語の得意な方、お願いします。<(_ _)>

  • 英語でわからない問題があります

    次の日本文に合う英文になるように ()内の語句を並び替えなさい (1)昨夜 だれかが電話で話しているのが聞こえた Last night (on /talking/I/somebody/the/phone/heard) (2)私の知る限り 彼は悪い少年ではない He is not (as/as/a/I/boy/bad/far/know) わかる方おしえてください お願いします!

  • 辞書の著作権

    はじめまして 趣味で、HPを作成しているのですが、外国語の詩の和訳をHPに記載 したいのですが、その際使用した辞書に著作権はあるのでしょうか? 具体的には ・・・・・・・・・・・・・・・・ I am a boy(私は少年である) I:名詞:私 am::BE動詞:は a::冠詞単数 boy::名詞:少年 ・・・・・・・・・・・・・・・・ と、和訳分と単語の品詞・意味(ここの部分が辞書の引用)を記述したいと 思います。 何故、このような事を気にするのかというと、複数の辞書を参考にして 和訳してますので、正確を期すると ・・・・・・・・・・・・・・・・ I am a boy(私は少年である) I:名詞:私(参考辞書#1) am::BE動詞:は(参考辞書#2) a::冠詞単数(参考辞書#3) boy::名詞:少年(参考辞書#1) ・・・・・・・・・・・・・・・・ みたいになり、見た目が悪くなるからです、 また、時には ・・・・・・・・・・・・・・・・ I am a boy(「おらっち」は少年である) I:名詞:「おらっち」(私の訳) am::BE動詞:は(参考辞書#2) a::冠詞単数(参考辞書#3) boy::名詞:少年(参考辞書#1) ・・・・・・・・・・・・・・・・ みたいに、なってしまいます。 この変、ご存知の方いましたら、教えて頂けるとありがたいです。

  • 二重限定と連鎖関係代名詞節

    http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1608563 に関連して、連鎖関係代名詞節について学習していたところ、「総合英文読解ゼミ」に次の2つの英文がありました。 1. He is the only boy that I know who cannot read English at all. 2. He is the only boy who I know cannot read English at all.  解説によると、1.は二重限定、2.が連鎖関係代名詞節の例ということです。  質問させていただきたいのは、この二つの文章の意味の相違ですが、例えば私の知っている少年が10人いるとして、 1.は、10人のうちの「9人は英語が読めるが、彼1人だけが英語が読めない」ということを私は知っている。 2.は、10人のうちの「彼は英語が読めない」ということを私は知っているだけで、他の9人については、英語が読めるか読めないかを私は知らない。 という理解でよいのでしょうか?

  • 連鎖関係詞節、関係詞連鎖でwho/whomについて

    安藤貞雄(1987), 続英語教師の英文法研究, p.239, 大修館によれば、 「We feed children who(m) we think are hungry. (腹をすかせていると思われる子供らに食事を与えるのです)」とあるのに対し、 高橋潔、根岸雅史(1999), 基礎からの新総合英語, 数研出版によれば、 「John is a boy who (I think) will succeed in the future. この文は次の2文を1文にしたものと考えればよい。 John is a boy. + I think (that) the boy will succeed in the future. I think につられて、a boy whom I think will ~ としないよう。」 このようにあります。 前者の例でいきますと、 We feed children who are hungry.ともできますし、この結果からいきますと 後者の文章もJohn is a boy whom I think will ~とできそうに見えますが、 これはいったいどちらが正解なのでしょうか。

  • 英語のメールを翻訳してください。

    英語圏以外の人から英語のメールがきたのですが、 イマイチ意味が判りませんので手伝っていただければ 幸いです。相手が正しい英語を使用しているとも限りませんが。 もちろん、辞書やエキサイとの翻訳ページなども 活用しましたが、ピンときませんので・・・ http://www.excite.co.jp/world/text/ 知りたい文は 1.you know in my head had mana ?????? 2.i wonna to say good bye 3.i think you know why? 以上です。意訳でも結構ですので よろしくお願いします。