- ベストアンサー
デンマーク語の読み方
デンマーク語で ny vind(新しい風)という言葉の読み方を カタカナ表記にする場合、どのようになるでしょうか ?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなが選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
- lupin__X
- ベストアンサー率82% (280/338)
関連するQ&A
- Citat デンマーク語の発音は何ですか?
デンマーク語で Citat は、引用だと思いますが、カタカナ表記にするならばどうなるでしょうか? シタットでしょうか?教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- デンマーク語の読み方を教えてください
仕事上、海外の地名・人名をカタカナに置き換えることがあります。英語がほとんどですが、今回初めてデンマーク語がでてきました。デンマーク語は全くの素人で困っています。初心者用発音ガイドを読みましたがよくわかりません。下記単語の読み方と基本的な読み方のコツがあれば教えてください。宜しくお願いします。 Vestergade Bevtoftgade Jacob
- ベストアンサー
- その他(語学)
- デンマーク語での読み方
次の言葉を、デンマーク語で何と言うか教えてください。 つづりと、読み方をカタカナで書いてくださると嬉しいです。 分かるものだけでもいいので教えてください。よろしくお願いします。 ・希望 ・夢 ・月 ・翼 ・航海 ・未来 ・輝き ・緑 ・勇気 ・空 ・光 ・太陽 ・平和 ・勇敢 ・虹 ・闇 ・涙 ・黒 ・過去
- ベストアンサー
- その他(語学)
- デンマーク語でなんて言う?
デンマークに関する仕事していて、 ある方々にお礼状をお送りしたいと思っているのですが、 文頭だけデンマーク語で書くことができればと思っております。 「展示会に来てくれてありがとうございました。」 という文章を、デンマーク語に訳してくださる方は いらっしゃいませんでしょうか。 お手数ですが、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- デンマーク語を教えてください!
デンマーク語を勉強できる学校を 東京で探していたのですが、とても高くて困っています。 language exchange等のサイトも見たのですが、 英語圏の方が多く、デンマーク語を話せる方は ペンパル以外いらっしゃいませんでした。 どなたかlanguage exchangeをしてくださるデンマーク人をご存知の方、 もしくは、デンマーク語のlanguage exchangeの載っているサイトをご存知の方、 または、安いデンマーク語スクールをご存知の方がいらっしゃいましたら、 教えてください。 ちなみに私の家は中野区です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- デンマークの地名の日本語表記について教えてください
デンマークの地名の日本語表記について教えてください 時間があれば大使館にでも問い合わせようと思ったのですが、時間がなく、 教えていただけると大変助かります。 教えていただきたいのは下記の地名です。 すべてコペンハーゲンで、ほとんどは通りの名前のようです。 Vimmelskaftet St Kongensgade コンゲンスゲーデ? Marmorpladsen Pilestraede 大使館のある場所 Antoniestraede Kobmagergade oのところに斜め線がはいっています。 Ny Olstergade ニューオルスターゲーデ?
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- デンマークへの日本住所の翻訳について
デンマークのコペンハーゲンにある店でネットショッピングをしようかと思っているのですが、 発送してもらう際、住所は英語表記でも通じるのでしょうか? それともデンマーク語がいいのでしょうか?ちなみに下記の住所の場合、 デンマーク語ではどう表記すればいいのか教えてください。 大阪府枚方市東香里(おおさかふ、ひらかたし、ひがしこうり)○-○○-○○(○…番地) です。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- デンマーク語会話を習いたいのですが
まったくの初心者です。いろいろ検索をしたのですが、デンマーク語ってあまりないのです。スウェーデン語はあるのですが。そこで、湘南地方でデンマーク語を習えるところをご存知であれば教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語について
突然ですが現在、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンの3国に興味を持ち出しました。近い将来3ヶ月ほど滞在してみようと考えていて、言葉も勉強しようとしています。調べた所、大体英語は通じるとのことですが、やはり現地の言葉を知っているほうがなお良いと思います。 そこで質問ですが、3つのうちどこの言葉が一番いいと思いますか?彼らの言葉はとても似ていて、それぞれの母国語で会話ができるということは承知です。ただ、これから実際に教材を購入したり、スクールに通うことまで考えているので、「しまった!! デンマーク語ではなくノルウェー語にしておけばよかった…」ということは避けたいので(笑) 回答者様は、実際暮らしたことがある方や、勉強したことがある方のみでお願いいたします。 (英語が通じるんだからそれでいいんじゃん…などは結構です)
- ベストアンサー
- その他(語学)