• ベストアンサー

語感の良い外人の名前

もちろん主観でいいです 私的には クイントン・ランペイジジャクソンとかブライアン・デ・パルマ、などです つい言いたくなってしまいます

noname#210381
noname#210381

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bluecloth
  • ベストアンサー率25% (20/78)
回答No.1

ベネディクト・カンバーバッチ

noname#210381
質問者

お礼

(笑) これもいいですね

その他の回答 (5)

  • cxjfanug
  • ベストアンサー率20% (133/639)
回答No.6

私の場合はイングヴェイ・マルムスティーンです。

参考URL:
http://matome.naver.jp/odai/2141867007965566801
回答No.5

キャロライン ケネディ女史が出てきました

  • smi2270
  • ベストアンサー率34% (1640/4699)
回答No.4

こんばんわーー☆ >もちろん主観でいいです  了解しました!  女性  キャサリン ローラ キャロライン  男性  ジェームス スティーブン

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (273/1108)
回答No.3

アメリカのジャズ・ミュージシャンにかっこいい名前のひとがいます(笑)。 「グラシャン・モンカー3世」 Grachan Moncur III http://www.discogs.com/artist/253102-Grachan-Moncur-III  

回答No.2

ニコラス・ケイジとか、ブライアン・セッツァー、マイケル・J・フォックス。

関連するQ&A

  • 《ボディ ダブル》のオチ

    ブライアン・デ・パルマ監督《ボディ・ダブル》で 最後にシャワーを浴びるシーンがありますよね? あの映画の雰囲気がすごく好きなのですが 最後の最後で理解出来ず、もどかしい思いをしています。 ストーリーが強引なのはとりあえずおいといて あの意味の分かる方、よろしくお願いします。

  • 映画「キャリー」のミュージカル化について

    1976年のブライアン・デ・パルマ監督作の「キャリー」がミュージカル化されましたが、この映像はビデオかDVDになってるのでしょうか?長年、気になっていてとても観たいです。また当時、海外で実際にこのミュージカルを観た方がいましたら、感想を聞かせてください。お願いします。

  • 日本人と外人の声の違い。

    以前から思っていることですが、日本人の男(自分も含め)下手に聞こえるのは何故ですか?アメリカ人などは喋ってる段階でいい声で、なるほど歌も上手いですよね(ブライアン・アダムスやボン・ジョビ、マイケル・ジャクソンなんかは)女性の曲なんかデュエットしても冴えてますし・・なぜ外人の声は男、女にキーの差が無いのでしょうか?日本人だけじゃないかと思います、男と女のキーがこんなにも違う人種というのは。今まで日本人でそういう人間がいないのでがんばれますが・・。皆さんどう思いますか?

  • フランス人の名前の、「姓, 名」順の表記法。

    初歩的な質問ですみません。 たとえば、Samuel L. Jacksonを、"Jackson, S. L."、「ジャクソン,S. L.」と表記するルールに従った場合、 Catherine de Silguy(カトリーヌ・ド・シルギー) は、どのように表記するのが正しいのでしょうか? 悩むのは、"de"(ド)の扱いなのですが・・・。 どうか、よろしくお願いいたします。

  • 映画“Redacted”をご覧になった方!!

    ブライアン・デ・パルマ監督の新作、“Redacted”を鑑賞しましたが、腑に落ちない点があったので質問させていただきます。 この映画は架空の人物名を用いてストーリーが展開されていきますが、作中で使用されている映像やニュースは本物、いわゆるドキュメンタリー形式をとっています。 それ故、どこまでが物語(ストーリー)で、どこからが事実(ドキュメンタリー)なのか、混乱が生じてしまいました。 本作をご覧になった方で、何か解説や意見をお持ちの方は、ぜひ教えて頂けないでしょうか。

  • 坂本龍一の楽譜

     坂本龍一の楽譜、ピアノ曲は大抵楽譜屋で見つけることができます。けれど、中には出版されていないものも多数あるようです。  そのなかで僕が探しているのが、『snake eyes』。CD『BTTB』の中に入っている曲ですが、もともとは同題の映画(ブライアン・デ・パルマ監督、ニコラス・ケイジ主演)のテーマです。  僕はこの曲が大好きなので、是非ひいてみたいのですが、楽譜がありません。CDを聞いて楽譜に書き下ろしたものがありますが、そこまで自分の耳に自身がありません。楽譜が存在するならば、なんとしてでも手に入れたいです!どなたか情報をお持ちでしたら、ご提供下さい!!!お願いします。

  • パルマの見所はどこですか?

    ミラノ在住のものです。 今度の土曜日、日帰りでパルマに行く予定です。 しかしガイドブックなどに、あまりパルマの見所が書かれておりません。パルマの見所はどこでしょうか? 参考になるWebサイトなどありますか? 以前中田がパルマに所属していた時、彼のブログでパルマのお薦めなどがかかれていたそうです。しかし彼のブログを見てもパルマに関することを見つけることが出来ませんでした。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 髪型のなまえ

    髪の毛を切ったら髪型がゲームに出てくる鉄拳 のブライアンに似ていると言われちゃったんですけど。 美容師さんがいらっしゃいましたら女性の髪形、男性 の髪型でそれぞれ、髪型の名称を教えてください

  • 外人にメールを送ったらこんなメッセージが来ました。

    konnichiwa Hai, oboimashita. Suimasen, saikin wa isogashikatta no de, email o shimasen. Shichigatsu no owari made mo isogashii nan no de, sono ato de email o shimasu. Jya mata ne. これって舐めてるんでしょうか、それとも本当にこんな人がいるのでしょうか?(2-3行のメールを書く暇も惜しんで働く人)。これはこちらが怒るのを承知の上書いたメールなのでしょうか?普通の人はむかつきませんか?

  • 外人とのメールで・・

    英国の女性とメールをしています。 わからないところがありまして、 ・Brian has got 2 years before he retires. この場合、「ブライアン氏は退職して2年がたっている」 でいいのでしょうか? retireは過去にはならないのですか? ・These digital cameras are to good and they don't do you any favors. これはデジカメで相手が自分の写真を送ってくれたときの言葉なのですが、どう訳したらよいでしょうか do you any favors.がうまく訳せません。 また「あなたの子供さん(息子)は頭がいい」(勉強ができる)という意味の英語としては Your son is clever. であっていますか? cleverって「ずるがしこい」という意味の方が強いと 聞いたことがあるのですが、本当の意味でのほめ言葉としてあっているのでしょうか? 以上3点ありますが、おわかりの方いらっしゃいましたら教えてください。