• ベストアンサー

「ナーニ、ナーニ」という言葉

気にするな、ドンマイ、という意味の言葉で「ナーニ、ナーニ」というのを何かで読んだことがありますが、何語だったか思い出せません。妙に日本語と同じ?なので面白いのですが、何語か思い出せなくて悔しいです。つまらない質問ですみません。

  • gesui3
  • お礼率99% (5619/5620)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 日本語じゃないですか。(正確には元日本語で「なに」に由来する)  下記に、中国語での意味は「很少」とあります。  http://cjjc.weblio.jp/content/%E4%BD%95  僕ははじめは日本語で、中国語に取り入れられ、「很少」、非常に少ない(だから心配に及ばない)と転じた物ではないかと思います。

gesui3
質問者

お礼

意味を記憶違いしていたかと思いましたが、案外と正しかったのかもしれません。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 「ナーニ、ナーニ」という言葉 何語だったか思い 出せません。妙に日本語と同じ?なので面 白いのですが、何語か思い出せなくて悔し いです。 多分、その言葉は 『ナーリー、ナーリー』 口へんに『那』、里の二文字で構成された中国語ですね。 ピンインはna3li3。 (・。・)

gesui3
質問者

お礼

哪里、哪里、ですね! 思い出しました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 他の言葉や言い回しが知りたいです。

    『人生が詰まった本』『人生物語』 を他の言葉や言い回しにするとしたらどんなものが当てはまりますか? 何語でも良いので教えてください。 日本語以外の言葉なら読み方と意味を添えていただけると助かります。

  • タメ語を正しい言葉にすると??

    親しい間柄の人と話す際の言葉というのでしょうか、俗に言うタメ語ですが、これを「敬語」や「謙譲語」のように「~語」という言い方をすると、何語になるのでしょうか?? 質問の意味がわからなかったらごめんなさい!! よろしくお願いしますm(__)m

  • この言葉、どこの国のか分かりますか?

    歌手のピコさんという方の 孤独の冠(ティアラ)という歌の歌詞に 日本語・英語意外の言語が使われているのですが 何となくヨーロッパ系 (ドイツとかイタリアとかスペイン) あたりな気はするのですが分からないので質問します。 http://www.uta-net.com/song/112706/ この歌詞なのですが 分からない部分は全部で4カ所です 1.1番のAメロの「追憶の果実(フィーグ)」という歌詞   果実をフィーグと読ませているので、フィーグは果実という意味もしくは近い言葉なのかなと思うのですが何語なのかが知りたいです。 2.2番Aメロの「愛しき花片(フィオレ)」という歌詞   上と同じくフィオレが何語なのかが知りたいです。 3.1番サビの「Fiat lux」という歌詞   何語でどういう意味か知りたいです。 4.2番サビの「Fiat“Charis”…Fiat via」という歌詞   何語でどういう意味か知りたいです。 たぶん、1~4通して、何語かは同じだと思うのですが 3と4に関しては意味も知りたいです。 回答お願いします。

  • 素敵なことばを教えてください

    彼の誕生日に、メッセージ入りのキーホルダーをプレゼントしたいと考えています。 「これからも、ずっと一緒にいようね」 というニュアンスのメッセージの言葉を、外国語で入れたいと思っています。私は何語でもかまわず熱い言葉を入れたいところなのですが、彼ははずかしがりなので、普段使うにあたり、抵抗のないようにメッセージを入れたいのです。そう思うと、英語だとなんとなく誰にでもすぐ意味を読み取られてしまうような気がするので、英語以外の外国語で、このメッセージの言葉はどのように言うのでしょうか? また、似たようなニュアンスで、素敵ないいまわしの言葉があるようでしたら、是非教えてください!

  • (日本語以外の)プロポーズの言葉を教えてください。

    上の通りです。 何語でもかまいません。 できれば、原語と日本語読み、そしてその意味を載せていただけるとありがたいです。 あと、詳しいURLなんかも。 ストレートすぎるものより、ちょっとふきだすぐらいの変わっている言葉のほうがいいです。

  • Don't mind と Never mind について

    和製英語でドンマイ(Don't mind)という言葉があり、 これは、ネイティブにはI don't mindという英語に捉えられ、相手を励ますというより 「私は気にしてないよ」「どうでもいいよ」のような意味になると聞きましたが では、何故この意味でネイティブが使う "Never mind"や"Don't worry"は、 「気にするな」(日本で和製英語として使っているドンマイと同じ意味)に なるのでしょうか? もしこれが、"I have never mind"や"I don't worry"という英語に捉えられれば、 どちらも、日本語では「私は全然気にしてないよ、困らないよ」 というような、Don't mindと近いような意味になるような気がするのですが・・・ その違い(文法的な違い、意味の違い)がわかりません。 あまりにも簡単な事で有りそうで申し訳ないのですが・・・ 簡単すぎるからか、辞書で意味を調べても、かえって混乱してきてしまいました! どのように考えたらよいか、是非ご教示頂けましたら幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 言葉(しなければ)の使い方

    日本語の「~しなければ」という言葉について質問します。 「~しなければ」は、日本語で「~しないと」という意味で理解しているんですが、間違っていないですかね? 例)~を買わなければ(~を買わないと)   ~に行かなければ(~に行かないと) このような意味だと思うんですが。 また、「~しなければならない」という言葉は、 「しなければ」(否定を表す言葉)と「ならない」(否定を表す言葉) を合わせて否定+否定=肯定を表す言葉と考えて「~する義務がある」 「~する必要がある」という意味になるのですか? 「~しなければならない」と「~しないといけない」は、 同じ意味と考えて大丈夫ですか? 教えて下さい。宜しくお願いします。

  • フェチという言葉について

    よく、フェチという言葉をききますが、これは何語でしょう。辞書とかにものってないのですが。意味は、あることにものすごく固執すること?いやらしい意味にしかつかわないもの?おしえて!知らないことがあると気になるんです!

  • 深圳で使われている言葉は?

    深圳で日常的に使われている言葉は北京語なのでしょうか?広東語なのでしょうか? ガイドブックでは深圳では北京語が使われてると書いてあった気がします。でも、深圳のデパートに行った時、店員の言っている言葉を全くといっていいほど聞き取れませんでした。 深圳では何語が使われているのでしょうか?

  • 何語か分からなくて、意味の分からない言葉があるんです。

    何語か分からなくて、意味の分からない言葉があるんです。 Muito obrigada という言葉なんですが、知っている方は、 意味と何語か教えてください。