- ベストアンサー
他の言葉や言い回しが知りたいです。
『人生が詰まった本』『人生物語』 を他の言葉や言い回しにするとしたらどんなものが当てはまりますか? 何語でも良いので教えてください。 日本語以外の言葉なら読み方と意味を添えていただけると助かります。
- dedesu
- お礼率28% (82/287)
- その他(学問・教育)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
自伝 とか 自叙伝 とか 自分史 とか 伝記 告白録 とか 回想録 ・・・ なんかですかね。 とりあえず、英語での autobiography(オータァバァイアグラァフィ) を知っていれば、どこに行ってもなんとかなるかな?と思います。
その他の回答 (1)
- guess_manager
- ベストアンサー率33% (1177/3515)
「私の人生のすべて」 「Everything in my life」(エヴリシング・イン・マイ・ライフ) 「The History of My Life」 「人生で学べることの全てはここにある」 「この本にはあなたの人生のすべてがつまっている」 (『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ 』)っぽい感じです(^-^)
関連するQ&A
- 他の言い回しでどう言える
日本語を勉強中。 A:問題はないだろう。もし、なにかあれば、わたしのほうで、話をつけておいてもよい。 B:わかりました。ありがとうございます。 「話をつける」は他の言い回しでどう言えるでしょうか? この「…て+おく」はどういう意味でしょうか? 私は日本人ではありません。美しい日本語を身につけたくて、日本人と障害なく交流したいと思いますので、日本語を勉強中でございます。外国語の勉強は大変です。ご助力がほしいです。いろいろ教えていただければ、とても幸せです。お見知りおきを。 上の表現についてですが、「障害なく」っては、変ですか?どう直したら、もっと自然になれるでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 素敵なことばを教えてください
彼の誕生日に、メッセージ入りのキーホルダーをプレゼントしたいと考えています。 「これからも、ずっと一緒にいようね」 というニュアンスのメッセージの言葉を、外国語で入れたいと思っています。私は何語でもかまわず熱い言葉を入れたいところなのですが、彼ははずかしがりなので、普段使うにあたり、抵抗のないようにメッセージを入れたいのです。そう思うと、英語だとなんとなく誰にでもすぐ意味を読み取られてしまうような気がするので、英語以外の外国語で、このメッセージの言葉はどのように言うのでしょうか? また、似たようなニュアンスで、素敵ないいまわしの言葉があるようでしたら、是非教えてください!
- 締切済み
- その他(語学)
- 認めたくない「新しい言葉」や「言い回し」
知識人などが聞き慣れないカタカナ語を使っていて、「カッコつけやがって」と最初は思うのですが、気づけばもうその言葉が流通してしまい、いつの間にか違和感を感じなくなります。また、若者の言葉の言い回しも浸透するうちに慣れてしまいます。 あなたにとって今、この言葉・言い回しは浸透させたくない!認められない!できれば潰したい!というものがありますか? ちなみにわたしは、「しなさそう」「食べなさそう」の「さ」を入れる言い回しが気になってしょうがないです。ニュアンスは分からないでもないのですが、「ロンドンハーツ」など観てると「さ」を入れすぎだろって思います。
- ベストアンサー
- アンケート
- 任意日付を示す言葉の言い回しについて
いつもお世話になっております。 日本語の質問ですがご回答願います。 とある日付を言葉で指し示したいのですが、 どのような言い回しが適切か悩んでおります。 例といたしまして、本日「2015/03/20」を基準に考えます。 とあるリストにて、以下の日付が列挙されていたとします。 ・2015/04/15 ・2015/04/25 ・2015/05/05 ・2015/05/15 この未来の日付の内、最初に来る日付「2015/04/15」を日本語で表現したいのですが、 なかなかピンとくる表現がおもいつきません。 「一番最初に来る日?」 「リストのなかで最も過去の日?」 「最も若い日?」 色々考えているのですが、どうもしっくり来る言葉が見つかりません。 何か良い言い回しはございませんでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 正しい言い回し?
ホテルの和食の料理説明マニュアルを作ってるのですが… 例えば… “煮物と致しまして、○○のご用意でございます” この言い回しと言いますか、言葉おかしいですか? “~のご用意でございます” って言葉がなんかしっくりこなくて…日本語としておかしくないですか? 色々調べてみたんですが、あまりよくわからなくて(´`) わかる方がいらっしゃいましたら、教えてください!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「ナーニ、ナーニ」という言葉
気にするな、ドンマイ、という意味の言葉で「ナーニ、ナーニ」というのを何かで読んだことがありますが、何語だったか思い出せません。妙に日本語と同じ?なので面白いのですが、何語か思い出せなくて悔しいです。つまらない質問ですみません。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 世界の言葉に訳したいです
「世の中は愛だ!」 という日本語を出来るだけ多くの外国語に訳したいのですが、2~3カ国語しか思いつきません。 ご協力お願いします。何語でもオッケーです。 また、この場合、言い回しが様々になりそうですので、 その場合の日本語の直訳もお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 言葉の使い方(言い回し)について
ちょっと考えていて気になったので質問します。 「いつからかこんな目で人と話したりしたんだろう」 という言い回しは日本語的に見ておかしいでしょうか? おそらく 「いつからこんな目で人と話したりしたんだろうか」 という疑問のニュアンスを伝えるということで良いと思うのですが... 普通《いつからか》を文頭で使うなら 「いつからかこんな目で人と話したりしたのは」 のような倒置法がスタンダードだと思うのですが... ちょっと考えを巡らせてみると 《いつからか》の「か」は疑問詞に取れないでしょうか? 少し古典的かもしれませんが... 故に 「いつからかこんな目で人と話したりしたんだろう」は 日本語的に間違っていないと思うのですが、どうなのでしょうか? くだらない質問をしてすみません。 時間のある時に考えていただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「元気がない」を表す言い回し
「今の日本は。。。」と、 「元気がない」「どん底をさまよってる」「明るくない」のような意味合いの言葉を探しているのですが、しっくりくる言葉が思い浮かびません。 何か文章としても上品になるような言い回しはありますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 言い回し・語彙を増やし、わかりやすく、表現豊かな日本語を話せるようにな
言い回し・語彙を増やし、わかりやすく、表現豊かな日本語を話せるようになりたいので、今、本を探しているのですが、何か良い本はないでしょうか? 理想としてはあまり昔過ぎない本がいいです。理由は今では使われない言葉が結構のっているからです。 できればどのような分野がいいか教えてください。また本のタイトルでもいいです。 お勧めの本があればぜひ教えてください。回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語