- ベストアンサー
英語でどのように言いますか?
- 麻婆豆腐を作る際 - 「あらかじめ豆腐を下茹でするわけは、豆腐の中の余分な水分が抜ける、豆腐の形が崩れにくくなる、豆腐に味がしみやすくなるといった利点があるからです。」 上記の分を英会話的に訳すとどのような言い回しが良いでしょうか?詳しい方いましたらアドバイスお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- マーボー豆腐を英語で説明できませんか?
英会話スクールで、マーボー豆腐が大好物だとイギリス人に言いました。それはどんな料理ですか?と聞かれてあわててしまいました。It's a Chinese dish with Tohu.と言いましたが、分かってくれませんでした。どなたか説明できる方いますでしょうか?宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でなんて言えばいいでしょうか?
料理中の英語に関して質問です。 1)豆腐は手でちぎったほうが味がしみ込みやすくなります。 2)最後に溶き卵を均等になるように流しいれます。 これらの英会話的な英語文章ができるかたいましたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 長崎新地中華街 おススメのメニュー
ディナーで江山楼に行こうと思っています。 アラカルトで注文する予定なのですが、おススメのメニューがありましたら教えて下さい。 私の好きな中華のメニューは ・エビチリ ・マーボー豆腐 ・エビマヨ なのですが、上記メニューは全部そろってますか? やはり本場の味で美味しいですか^^? とっても楽しみです♪ ちなみに予算は1人どれくらいでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
- 英語で説明するとどんな言い回しになりますか?
納豆の食べ方について外国人へ説明する場合の英会話的な言い回しをお願いします。 : 「納豆にタレをかける前に混ぜるか、タレをかけた後に混ぜるか・・・これによって取れる栄養は基本的には、変わりません。 : 「かき混ぜることによって、納豆菌の量が増えるわけでもなく、納豆特有の栄養素が増えるわけではありません。」 : 「ただ、かき混ぜることにより旨みが増したり、食感がよくなる事はあります。」 詳しい方いましたらご教授願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 映画やTVドラマの英語セリフ
日常の英会話に使えそうな、映画やTVドラマの台詞や言い回しを たくさん集めて紹介してくれているサイトはご存じないでしょうか。 音声は必ずしも必要ないですが、日本語訳はどうしても欲しいです。 検索しても、これはというところは見つかりませんでした。 便利で使える生きた英語のサイトがあれば教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 英語に意訳お願い致します。
自然な言い回しで 本当に仲の良い友達に伝える様な表現に訳して頂きたいです。 意訳で自然な訳をお願いします。 「う~ん…今日の英会話レッスンはRとLの発音が出来ない私には地獄だった… 先生が私に出した課題・・・〝literature〟 〝liberate〟〝 Lorelie〟 1つの単語にRとLが入ってるなんて・・・発音できる気すらしない・・・。 あ~あ、ネイティブの口が欲しい。」
- ベストアンサー
- 英語
- アメリカ英語とイギリス英語
現在英会話スクールの入学を考えていて、シェーンが安くて良さそうだなと考えているのですが、ブリティッシュイングリッシュだそうで・・ 個人的には本来の歴史あるイギリス英語って綺麗でいいなーなんて思うのですが、実際のところどうなんでしょうか? やはり日本ではアメリカ英語が一般的ですか?別に日本で英語使うわけではないので、一般的かどうかは気にしなくていいでしょうけれど、、 知り合いからイギリス英語はアメリカから見るとお高く見えるとか、母からはイギリス英語はアメリカみたいに省略した会話でなくきちんとしてて単語の発音も大分違うとの事で。。 両者の利点と欠点を教えてください! イギリス英語でもアメリカでの会話で使えるでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語訳お願いします。
スカイプで、英会話のレッスンを受けていた際 電波が悪く、切れてしまいました。その際に先生が チャットBOXに、送ってきたことばです。訳を、教えてください。 You seem to be offline on my end です。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語でなんて言えばいいですか?
- 日本のかつお出汁をとる際 - 下記を英会話的に言うとどんな英文表現になりますでしょうか?文法などは気にしておりません。 「鰹節を沸騰させてしまうと、旨味の他に、臭みやエグ味、渋味まで出てしまうからです。ですから、沸騰を抑える為に差し水をする訳です。」 少し専門的で難しいかもしれませんが、詳しい方いましたらアドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の言い回し(言葉)は男女共通でしょうか・・?
40代男性です。英会話を習いたくて「スピードラーニング」を始めて一週間経ちました。日本語の訳が後から流れてくる方式なんですがふと素朴な疑問が沸いてきました。自分の話している日本語はちゃんと男性の会話・女性の会話の区別があるので分かるんですが、英語だとどうなんだろう?いわゆる言い回しの疑問なんです。スピードラーニングでもし?英語をしゃべれるようになって、自分のしゃべっている言葉が英語圏?では女性のしゃべり方だったらと思うとゾッとします。んん~!とても疑問です。いったい男女を区別するしゃべり方って実際あるのでしょうか・・また英語を覚えるときはどうやったら良いんでしょうか・。不安になってきました。どなたか説明してほしくて投稿しました。宜しくお願いいたします。ちなみに私は英語はまったくしゃべれません・・夜も寝れなくなりそうです(><)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
アドバイスありがとうございます!