• ベストアンサー

英語で

英語で 私は素晴らしい二人のフリージャーナリストの味方です 日本でも二人の事を思ってます って教えてください

noname#204769
noname#204769
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

I look out for those two wonderful freelance Journalists. We all keep an eye on them. ーーーーーーーーーーー 「~の味方」は、take sides with~でもいいと思いますが あえてlook out forを使いました。 http://eow.alc.co.jp/search?q=Look+out+for フリー+職業名XXは英語ではfreelance XXと言います。 この場合の「思っている」は、「(成り行きを)見守る」 という意味の英語がいいかと思います。 (”supporter”は○○の支持者とか後ろ盾というような 一連の活動や思想に深く関与している場合に用いる場合が 多いと思います。)

その他の回答 (1)

  • yama1998
  • ベストアンサー率41% (1168/2843)
回答No.1

I'm a supporter of two wonderful free journalists. I also think of them in Japan. 二人の事=彼らのこと、としたほうがよいかと。

関連するQ&A

  • 英語で

    英語で 私は素晴らしい2人のジャーナリストの味方です って教えて下さい

  • 英語で

    英語で 私は素晴らしいフリージャーナリストの二人を絶対に忘れません って教えてください

  • 英語で

    英語で 私はフリージャーナリストとヨルダンのパイロットの人を 思っています って教えて下さい

  • 英語で

    英語で 私は二人の味方です ずっと二人の味方です 二人を見守っていきます って教えて下さい

  • 英語で

    英語で いろいろ大変な事あっただろうけど 私はあなたの味方だからね ずっと味方だからね って教えてください

  • 英語で

    英語で いろいろ大変な事あったけど私はあなたの味方です 大切な人って思ってるから私のTwitterにフォローして下さい って教えてください

  • 英語で

    英語で コーチの教えてる選手のみんな大好きです みんなに私の事伝えて下さい ずっと私はあなた達の味方です って教えてください

  • 英語にお願いします!

    (1)伝えておきます! (2)2人が来た事を○○に伝えたらよろしく伝えておいてと言われたよ! ○○に名前が入ります! (3)次はどこの国に行くの? (4)日本の○○楽しんで行ってネェ! すみませんが英語にお願いします!

  • 【英語】ジャーナリストにあなたはどのような仕事をし

    【英語】ジャーナリストにあなたはどのような仕事をしていますか?と聞いたところ、「質問をすることです」と答えました。 (私の仕事は)質問をすることです。を英語で言うと何となりますか?

  • 英語で

    英語で 前は本当にごめんね。 今は本当にあなたの味方です。 彼女さんも味方です。 だから私にフォローして下さいね って教えて下さい