• ベストアンサー

英訳をお願い致します。

宜しくお願い致します。 新しい品種について、名称や分析値、プレミアム価格等の情報があれば教えていただきたいです。よろしくお願いいたします。

  • konkan
  • お礼率95% (104/109)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolaneco
  • ベストアンサー率62% (322/512)
回答No.1

Regarding the new species, could you tell me information such as their names, analysis data or special prices? I am looking forward to receiving your reply. このような感じでいかがでしょうか? お役に立てれば幸いです。

konkan
質問者

お礼

お教えいただきありがとうございます。 早速使わさせていただきます。 今後とも宜しくお願い致します。

関連するQ&A

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 この件は、新規の大手顧客への商談となっております。 品種はAでお願いします。 プレミアムに関しては、同プレミアムを希望しますが、出来る限り上がらない事を希望します。 検討の程、宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 A(品種)は何トンくらいであれば無理なく確実に生産可能なのでしょうか? お教えいただけると幸いです。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 (農産物を)探していただきありがとうございました。 S07D2以外の品種は顧客が求めていないので必要ありません。 また顧客から要望があった際に宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 お返事ありがとうございます。また詳細を教えていただきまして誠にありがとうございました。 早速ですが、Aに似た品種のサンプルを数種類送っていただけませんでしょうか? 各サンプルは400g程度でお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 (タイトル)15cropの契約に関して。 15cropに関して、以下の品種、数量の契約を希望します。 追加がある際には、1月中に連絡いたします。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 価格提示をしていただき、本当にありがとうございます。 早速検討させていただきます。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 9月末と10月末とで、なぜこんなに価格に差があるのですか? もしかして、10月末の分は14年産なのでしょうか?

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 A(商品)からB(商品)へ、同価格での交換を望まれている。と言う事でよろしいでしょうか? 私の翻訳が間違っていないのであれば、交換してもよい。と支店長が言われています。 宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 10月末の分は14cropでしょうか? 9月末分と10月末の分で、どうしてこんなに価格差があるのでしょうか?

  • 英訳お願い致します。

    「身長170cmの場合どのサイズがちょうどいいですか? XSでしょうか? また価格はいくらになりますか?」 上記の文章の英訳をお願い致します。