- ベストアンサー
知覚動詞
litsa1234の回答
非常に良い質問ですね。 先ず、「as」という単語に注目して下さい。 これは「I was passing the front gate(表門を通り過ぎている時点)」と「 I could hear my name (自分の名前が聞こえた時点)」が同時の出来事ということを教えていますね。 また、 「My name was being called.(自分の名前が呼ばれているところだった。)★呼ぶという動作は終了していない」と「My name was called.(自分の名前が呼ばれた。)★呼ぶという動作は終了している」の違いにも注目して下さい。 では、「表門を通り過ぎている時点」で「自分の名前」はどういう状態で聞こえるか考えてみましょう。 そうですね、呼ぶという動作が終了している筈はありませんよね。呼ぶという動作の最中でないとおかしいですよね。つまり「My name was being called.」だったのですね。 もうお分かりですよね。 「As I was passing the front gate, I could hear my name being called.」でないと道理に合わないということです。 ★受動態を能動態に直してみると理解しやすくなります。 「I could hear someone call my name.(誰かが自分の名前を呼んだのが聞こえた。)」 「I could hear someone calling my name.(誰かが自分の名前を呼んでいるのが聞こえた。)」 以上、参考になれば幸いです。
関連するQ&A
- 知覚動詞 現代用法? 文法に詳しい方教えてください
I could hear the cars driving by on the busy street in front of the shop as the city came awake. "hear" は 知覚動詞なので、原型不定詞 "drive" になると理解しています。 ただ実際に、英語を母国語として話す人たちは、違和感なく"driving"のような使い方もするのでしょうか? 詳しい方いましたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 動詞の原型か過去分詞か
子供の教科書に下記のような問題文がありましたが、最後のhearはどう変化させるのが正解か教えてください。 The noise was so large that I could not myself (hear). わたしの考えでは、まず何故could notの後に動詞が無いのか分かりませんが(makeが省略されている?)、heardの過去分詞にするのが正解かと思います。ただ、その理由がはっきりと分かりません。 なにか明確な文法があるのであれば御教示ください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【至急】 英語 空所補充問題
英語空所補充問題です。 次の英文の空所に当てはまる語を選びなさい。 I was called into the office first, my name ( ) at the head of the list. (ア)being (イ)putting (ウ)holding (エ)making よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 知覚動詞の補語の到達動詞
heard him singing a song「彼が歌を歌っているのをきいた.」 heard him sing a song「彼が歌を歌うのを聞いた.」 heard my name called「私の名前が呼ばれるのを聞いた.」 知覚動詞の意味は,基本的にこんなものだと思います. 前にも質問したように,到達動詞は現在分詞にすると「~しかけている」で,自動詞は過去分詞にすることで「~した」の意味になると思います. 「その電車が止まっているのを見た.」 (1)I saw the train stopped. (2)I saw the train stopping. (1)だと,「その電車が止められるのを見た.」になってしまうような気がします. (2)だと,「その電車が止まりかけているのを見た.」になるような気がします. 文脈によって意味が変わるのだと思いますが,「その電車が止まっているのを見た.」は(1)か(2)のどちらでしょう? ちなみにparkは到達動詞ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- It was so cold that I could see my breath.
NHKラジオ英会話講座より (1)It was so cold that I could see my breath. とても寒かったので、息が白く見えた。 (2)We whispered so that no one would hear us. 誰にも聞こえないように僕達はひそひそ話した。 (質問)could,wouldについて教えて下さい。 (1)It was so cold that I saw my breath.とcouldを削除してしまったら、どうニュアンスは変わりますか?could の持つ役割を教えて下さい。 (2)同様に、We whispered so that no one heard us.とwouldを削除してしまったら、どうニュアンスは変わりますか?wouldの持つ役割を教えて下さい。 couldはcan(~が出来る)の過去形、wouldはwill(~だろう)の過去形、くらいの知識しかありません。 would/couldの初歩の道標をお願い申し上げます。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 過去形での動作の表し方
過去形での動作の表し方 ぼくが使っている教材に以下のような例文と訳があります。 I heard my name being called. (名前が呼ばれているのを耳にした。) とあるのですが、文末の「being called」を 「calling」に変えた場合も、訳は変わらないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 主語+be+to+動詞
After covering the financial crisis of 2008 firsthand, I knew I wanted to enter the world of financial services marketing and communications. As with news, I could still learn something new every day and hone my craft, but I’d also have the ability to spend holidays with my family. But I was basically starting my career over from scratch. Where was I to begin? Where was I to begin?の意味となぜ主語+be+to+動詞が使われているのか教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答、ありがとうございました。 納得できました。わかりやすい説明、ありがとうございました。