• ベストアンサー

英訳お願いします。「相殺する」

英訳お願いします。 当社の不良品により、Aさんに10万円返金することになりました。 しかし、次回注文30万円が確定していますので、次回注文分と相殺したい旨を 英語で伝えたいのですが、 どのように言えば正しく伝わりますか??

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204809
noname#204809
回答No.1

Regarding our JPY100,000 reimbursement to you (A) for the (defective or rejected) products, we would like to propose to settle our reimbursement by offsetting your future payment of JPY300,000 for your firm order. Thus, we credit JPY100,000 to you and your payment of the firm order will be JPY200,000 in case you accept our proposal. Could you let us know your acceptance? If you are OK with this arrangement, please also let us know what paper works, such as credit note, debit note might be needed at your end. Once again, we would like to express our sincere apology for the trouble. こんな感じでどうでしょう? 相殺の場合はcredit noteを発行する事で先方が受領済のinvoiceと合算することになると思います。

kikikikiki7183
質問者

お礼

お金が絡む話となるとやはり不安でしたので、大変助かりました。reimbursementという語を使うんですね。こちらの意図を理解していただき、丁寧なご回答をありがとうございました。

関連するQ&A

  • 相殺の領収書について

    当社からA社に60000円の請求があります A社から当社には10000円の請求があり 相殺でということで50000円の振り込みがありました A社からは10000円の相殺分の領収書が届いており 本日当社にも10000円の相殺分の領収書を発行願いますというFAXがきました。 いままで相殺はあまりしたことはなく 領収書の発行もしたことはありません 同じ額の領収書が行き来するのは変ではないですか? 頭がこんがらかってしまいました どなたか教えてください

  • 相殺の領収書について

    この度、初めて相殺処理をすることになりました。 当社はA社に2,155,363円の売掛がある A社は当社に13,176円の売掛がある と言う状況です。 今月の15日がA社の支払い日のため、後で相殺の領収書を郵送して下さいと言われたのですが、それについて以下で合っているかどうか教えて下さい。 1.相殺なので、A社から当社に相殺後の2,142,187円支払われる 当社はA社に、2,142,187円の領収書を発行する(但書き:6月分お支払い代金 印紙600円) 2.当社はA社に、相殺分として13,176円の領収書を発行する(但書き:相殺分) 3.A社からも当社に、相殺分として13,176円の領収書を発行してもらう これで合っておりますでしょうか? ちなみに1についてです。 通常、銀行振込みの時は領収書の発行はしていませんが、相殺の時は銀行振込みでも領収書の発行は必要とか、そう言う事はありますか?(相殺後の金額に対して。) もし手形と小切手で支払われた場合は領収書の発行をしますが、その場合は相殺分の領収書と分けて発行するのでしょうか? A社は、普段は銀行振込みで支払われることがほとんどですが、金額が大きいと手形と小切手で支払ってくることが多いです。 今回、特に支払い方法は何も言われていないのですが、恐らく手形と小切手だろうと思います。 その場合は、領収書の発行が必要になりますが、領収書は相殺分とは別に発行すればいいのでしょうか?(2枚発行することになる) または、1枚にまとめてもいいでしょうか? 1枚にまとめるなら、内訳で相殺分と振込み分がわかるように明記するのですか? 15日の支払日を待ってから質問しようかと思いましたが、事前に確認したいと思い質問させて頂きました。 宜しくお願い致します。

  • 相殺領収書について

    当社からA社に100,000円の請求、A社から当社には5,000円の請求があり 相殺でということで振込手数料540を引いた94,460円を振込しました。 A社より5,000円の領収書をいただいたのですが当社からの領収書の発行は必要でしょうか? 今まで相殺はしたことはなく相殺領収書の発行をしたことがありません。 宜しくお願いします。

  • 相殺について

    7月にA社に対して売掛金が80000円あり、A社からの買掛金が140000円ありました。 不具合があったので買掛140000円は支払保留となりました。 8月に又売掛金がA社に対して25000円あり、A社からの買掛金は0円です。 A社の支払日の8月20日に80000円の領収書(相殺分として)が届きました。 10月に7月分と8月分の相殺として35000円を振込で支払う予定なのですが、 当社はいつ、いくらの領収書を発行すればいいのですか。

  • 前払相殺をした時の仕訳

    前払で支払った仕入れた商品に、不良品が見つかり、次回の仕入の際に不良品分を控除し支払うことになりました。 前払した分は前期分です。 (1) 前払金 1000 / 預金 1000 (前払いで商品Aを仕入) (2) 仕入高 1000 / 前渡金 1000 (商品A 仕入日) (3) 前払金 200 / 預金 200 (前払いで新たに商品A500円分を仕入。前回の仕入に不良分300円見つかったので、300円分を相殺して支払う) (4) 仕入高 500 / 前渡金 200 (商品A 仕入日) 残りの300円分はどのように仕訳をすればよいでしょうか。 分かりにくく、的外れな質問になっていれば申し訳ありません。 上司がいないため、詳細に教えて頂けましたら大変ありがたいです。 どうぞ宜しくお願いいたします。

  • マイナス金額の相殺について

    A社から当社への請求書が-94500と当社からA社へのの請求書が-112000とお互いにマイナス金額になってます。相殺をするのですが、-94500か94500かどちらが正しいのでしょうか?買掛金管理表上では-94500円とすると当社の残高が倍の-189000円となってしまいます。 どなたかよろしくお願いいたします。

  • 相殺したにもかかわらず、振込まれた時の仕分け

    A社から¥1,000-の請求が来て、その支払をするときに、 こちらもA社へ\200-の請求があったのでそれを差し引いて \800円を支払いました。 でもA社は誤って\200-を振り込んできてしまったので、 相殺と振込とでこちらが\200-多くなってしまいました。 次の月にそれを返金するときの仕分けを教えていただけるとありがたいです。

  • 英訳をよろしくお願いします。

    「A製品注文書について A製品の注文書を送付する際に 今までは書類Iと書類IIを同時に発行しましたが、今後 書類Iにまとめて発行します。下記添付サンプルを参照願います。問題なければ 次回より実施します。 」 英語勉強中ですが、力不足で 英訳をよろしくお願いします。  

  • トラブルで困っています。英訳お願いしますww

    連絡ありがとうございます。 荷物が届かなくて残念です 私のお客様からは到着が1ヶ月以上かかった為にキャンセルをされてしまいました。 [PO# 0615R]の注文はキャンセルしてもよろしいでしょか? 支払い済みの商品代金と送料は、次回の注文時に相殺するかクレジットに返金するか どちらかの対応はして頂けますか? また、改めて注文しますのでよろしくお願いします。

  • 相殺領収書の書き方

    取引先との債権・債務のやりとりで相殺の領収書をきることになりました。 先方のものと照らし合わせて見たところ、発行の日付や金額は同じなのですが、但し書きの表記が相違していました。 (例)  当社A=Aの○○(商品)○月売上分として(相殺)  先方B=Bの売掛とAへの債務を相殺 内容はお互いに確認してあるのですが、企業の会計処理としてはどうなのでしょうか。 経理の初心者です。詳細教えて頂けると非常に助かります。よろしくお願いいたします。