• ベストアンサー

負け戦上等って英語で何て言いますか?

ちょっと気になったんですけど負け戦上等って英語でどう言いますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#203001
noname#203001
回答No.3

Let them win! やらせときゃいいんだよ的な意味になります。 勝ち負けにこだわらない時に言う英語表現です。

honchan33
質問者

お礼

そういう意味だったんですね。ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I don't care if I get defeated.

honchan33
質問者

お礼

翻訳ありがとうございました。 英語で言うとそうなるんですね。 ご回答いただきありがとうございます。

noname#203464
noname#203464
回答No.1

たぶん回答に至らないだろうにエラソーに書いてすみませんが。 >負け戦上等 ってどういう意味でしょうか? 日本語の組み合わせみたいではありますけど。 意味が不明だと英訳しようがありません。 意味がわかっても英語で表現しようがないことすらありますし。 最低でも日本語での説明がないとどうしようもありません。

honchan33
質問者

お礼

そうですよね。 実は私もあまり意味が分からなくて。。。本に出てきたので英語で言ったらどうなるのかな?って思ってちょっと聞いてみたんです。

関連するQ&A

  • 英語と英語

    単純に気になったんですが・・・ アメリカは英語ですよね? イギリスも英語? イギリスの言葉がアメリカに伝わった? ということは両国は同じ言葉を話す。 で、合ってますか?

  • これを英語に訳してください!

    これを英語に訳してください! 気まずくてあなたに合わす顔がないし、あなたに気を使わせたくない。 うまく英語に訳せないです。英語にないニュアンスだと思います。どなたかうまくより近い意味に訳してください。

  • 英語で答えたいのですが・・・

    英語でコメントをもらい返答したいのですが、英語が苦手でサッパリ分かりません・・・ 「はい。私は気に入っています。」を英語で答えるには何と言えば良いのでしょうか?

  • <非英語圏の国>英語で英語を教える事は可能?

    <非英語圏の国>英語で英語を教える事は可能?  本で数々の言語を習得している人が日本の英語教育について「日本語で英語を教えているのは変だ」と言っていました。そういえばおかしいような気もします。  でも非英語圏の人間に対して英語で英語を教えるのは可能なのでしょうか?

  • 英語を・・・

    私は私立高校に通う1年です。 でも今、この高校に通っていても意味がない気がしています。 もともと自分のレベルより低いとはわかって入学したのですが・・・ 中学のときよりも簡単すぎるんです。予想外でした。 何も身についていない気がします・・・。 私は昔から英語が大好きで中学のときも英語はけっこう出来ていました。受験のときにも英語科に進もうと思っていましたが、内申が全然たりず諦めました。 私立に通うと言うことで習っていた英語もやめてしまい、このままでは どんどん自分のレベルが下がっていく気がします。 そして今、やっぱり英語の勉強がしたいと思い高校を変わりたいと 思い始めました。しかし何を調べればいいのかもわからず・・・ という状態です。 もっと身につく勉強をしたいんです。 こういうところに通ったらいいとか何かアドバイスがありましたら よろしくお願いします。(文章がまとまらず申し訳ありません)

  • 「英語を教えてほしい」を英語でいうと?

    英語で「英語の宿題で分からないとこがあり教えてほしい」はどういう表現になるでしょうか。 自分でも少し考えたのですがI want to be taught~の言い回しでよいでしょうか。何か違う気がして……質問してみました。 ご教授宜しくお願い致しますm(__)m

  • 英語にしてください。お願いします

    来週あなたと会いたいけど、すごく悩んでます。 最近あなたの事とても気になっていますが、 どうしたらいいのかわかりません。 外国人と付き合ったことないので怖いです。 今の生活が大きくかわるでしょ? なんだか自信がありません。 あなたのことあまり知らないし・・・ 私英語できないし・・・ すみません。 できれば・・・・わかりやすい英語でお願いしたいのですが・・・・。 長文ですが英語にしてください。 お願いします。

  • 何でもいいから英語を話して、と言われたら

    英語が少しだけできます(TOEIC850点)。 中途半端に英語ができる身として、ときどき困るのが、人から「英語得意なんだね!英語で何か話してみて」と言われることです。突然言われてもどうしたら良い物か。 たぶん、聞いてくる人は、いい感じの英語の発音で話すことを期待しているような気がしますが、こういった場合、どのように返すのが良いでしょうか?

  • 英語圏の人はなぜ英語を話すようになったのですか。

    ふと気になったので質問をさせてもらいました。 常識がないのでこんなことも分からない私ですが、教えていただけると幸いです。 英語圏の人はどういった経緯、背景があって英語を話すようになったのですか。 回答よろしくお願いします。

  • 【英語】どうする?って英語で何と言いますか?話し言

    【英語】どうする?って英語で何と言いますか?話し言葉です。 We do anithingって聞こえた気がします。Why do you anything?かな