- ベストアンサー
★누군가를 더 이상 사랑하지 않는다는・・・
みなさま、こんばんは。 細かすぎる質問の、Felixthecatです。 以下、質問です: ★누군가를 더 이상 사랑하지 않는다는・・・ 訳例: 誰かを もう 愛していないと・・・ この【누군가를】の【가】って何ですか? 回答お願いします。
- felixthecat
- お礼率100% (1034/1034)
- 韓国語
- 回答数1
- ありがとう数10
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>【누군가를】の【가】って何ですか? 「누군가」で一つの言葉です。不定詞の「誰か」です。 「誰かを」なので「누군가를」 「誰かが」なら「누군가가」となります。
関連するQ&A
- ★그림자가 진 곳은???
細かすぎる質問でおなじみ、FELIXTHECATです。 みなさん、お元気でしょうか? 以下、質問致します。お詳しい方、回答お願いします。 ★★★ ★그림자가 진 곳은 앚익도 눈이 녹지 않았네요? 訳例では: 【影の所はまだ雪が解けていませんね】 とあります。 この文中の【진】は: 1) 지다の現在連体形と思われますが、正しいですか? 2) 【진】の原型の지다で正しいですよね? 3) 【진】が、訳例では訳出されていないようです。辞書を引いても、ぴったりくる語例がないように思えます。【진】(지다)だけの意味はどうなりますか? 回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 韓国語
- ★말을 시켜주지 않았대요???
細かすぎる質問、FELIXTHECATでございます。 以下、回答お願いします。 ★말을 시켜주지 않았대요 訳例では: 話かけてくれなかったそうです とあります。何やら複雑そうなのですが、【시켜주】のあたりの文法的解釈をお願いできますか? 回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 이거밖에 안되는 사람이야???
皆様、毎度細かい質問ですみません。 FELIXTHECATでございます。 お詳しい方、ご回答宜しくお願いします。 이거밖에 안되는 사람이야? 訳例: その程度の人間なの? この文ですが、直訳するとどうなりますでしょうか? 文法上の解説も頂けますと嬉しいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 経歴だけは、たいしたもんですよ???
春になったら、韓国に行ってみたいと思っております。 あ、細かい質問の、私ことFELIXTHECATでございます。 またもやの、質問です。回答お願いします。 ★경력은 장난 아니던데 →訳例: 経歴だけは、たいしたもんですよ 【だけは】と訳したのは、以前教えて頂いた、【은】を敢て分かりやすく訳出したものですよね? 던ですが、これは過去時制なのでしょうか?訳は現在になっていますが、何か理由でもあるのでしょうか? ご回答下さい。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 뗄 수 없을지라도???
みなさま、細かすぎる質問でおなじみFELIXTHECATです。 またまた宜しくお願いします。 さて、以前質問/回答頂いた内容なのですが、例文が短すぎた為に十分に回答できません、旨回答頂いた件があります。 今一度、同じ質問をしたいのですが、どなたかお分かりのかたがいらっしゃいましたら、ご回答お願いします: ★★★例文です: 쉽게 날 지나치는 그대곁에 (訳例: 簡単に私を過ぎ去るあなたの傍に) 또 다가갈 한걸음조차 (近付いて行く一歩さえ) ★채 뗄 수 없을지라도 (苦しくて離れられなくても/まだ踏み出せなくても) ★部の: (1) 떼다の訳についてですが、他動詞との事で[~を離す/~をはがす]と辞書にあります。 この場合、目的語はどれになりますか? (2) サイトによって、訳が異なるようですが、訳例に挙げたような: 離れられれなくても(自動詞として訳している) 踏み出せなくても(辞書では、떼다=踏み出す、の意味が見つからないようです) など、意訳?になっているようにも思うのですがどうでしょう?或いは、私の辞書に載っていないだけで、自動詞としての用法もあり、踏み出す、の意味もあるのでしょうか? (3) ★部のみを文法的に正しく訳出する場合、どのようになりますか? すみません。宜しくおねがいします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- ★今すぐ/ ★あなたって人、ひどすぎる
皆様、またまた宜しくお願い致します。 質問できる数の関係で、以下2件を続けてお伺いしております: ★당장이요 →訳例:今すぐ 辞書で見当たらないのですが、당장이という副詞があるのでしょうか? 당장、で名詞?とすると、당장【이에요】なら分かるのですが、【이요】とは?一体何なんでしょうか? ★너 왜 이렇게 사람이 독해 →訳例: あなたって人、ひどすぎる この【독해】って何ですか? 解説お願いします。 毎度すみません。 ご回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
ふ、不定詞! そうだったんですね。 毎度すみません。助かります。 ありがとうございます。