- ベストアンサー
곧 있으면 まもなく
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も手元の辞書では見つけられませんでした。 気になって 「곧 있으면」で検索をかけてみました。 1 곧 있으면 추석 … 2 곧 있으면 수학여행 3 곧 있으면 싸인회네요! 오늘도 기대된다 4 자, 다들 힘을 내자 곧 있으면 왕성이다. 5 2014/07/16 - 곧 있으면 7월 18일 초복이 시작되죠 : 6 2013/12/30 - 곧 있으면 신년 새해가 다가오네요 7 2014/06/18 - 뉴스 보니 6월 말이면 장마가 온다고 합니다. 8 이 동네는 곧 있으면 재개발될 것이라는 소문에 집값이 천정부지로 뛰었다. 1~3は 「추석」「수학여행」「싸인회」とすべて名詞に続いています。 意味は「もう少ししたら」というところでしょうか。 곧は副詞なので直接名詞を修飾することはできません。1・2の例は名詞の後に「이/가 있다」が省略されているとも言えますが、곧単独では収まりが悪い感じもします。 5・6の例は、いずれも2日後のことを 「곧 있으면」と言っています。 7の例はもう少し時間の幅がありますが、日本語の 「もう少ししたら」も曖昧なので、よく似た感じで捉えていいのではないでしょうか。 8の例のみDaumの韓韓辞典からです。「もう少ししたら」でいいと思います。 例文を見た限りでは곧よりやや時間的に長い感じです。 特に1~3の例は「もういくつ寝るとお正月」の歌を思い出しましたが、「もう少ししたら」と期待して待つニュアンスがありますね。 4の例も「もう少ししたら完成だよ」と励ますような感じがします。 1~7まではgoogleでの検索です。 Daumではあまり用例はありませんでしたが、 Googleではfacebookやブログでの用例がたくさんありました。 回答というほどのものではありませんが、参考になれば、と思います。 私も勉強になりました。
関連するQ&A
- ネギま!? と 魔法先生ネギま!
2005年1月5日から放送されたTVアニメ「魔法先生ネギま!」と2006年10月4日から放送されているTVアニメ「ネギま!?」の違いはどんなところなんでしょうか? 一期、二期など聞かれるのですが、リメイクとはまたべつのものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 上つけまについて☆バサバサのつけまをつけて盛りたいのですが、いざ付ける
上つけまについて☆バサバサのつけまをつけて盛りたいのですが、いざ付けると上向きになりません・・・ モデルさんはどんなつけまでも綺麗に上向きになっているのですが、どうすれば上向きになりますか? 一応のりが乾く前に上向きになるように指でやっているのですが、つけまがだんだん取れてしまうんです・・・ ビューラーをしても不自然になるし・・・ 目はぱっちり二重です!!
- ベストアンサー
- コスメ・化粧品
- 勾玉の“まが”について
http://okwave.jp/qa4255125.htmlに“勾玉=胎児説について”の質問がよせられました。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%FB%B6%CC&kind=jn&mode=0&kwassist=0によると勾玉についてはよく分かるのですが、曲玉とも書くそうです。 このことでどうかお教えいただきたいのですが、 1. 勾と曲は、どちらも“まが”ということばの漢字当て字でしょうか? “まが”は“まがまがしい”とか “まがいもの”とかいう言葉の音としては語幹になっております。 2. これは共通的な語幹であると考えられるでしょうか? 3. そうであった場合の語幹としての“まが”と、或いは異なる種類の語幹としてのそれぞれの“まが”にはどんな意味があるのでしょうか? どうかお教えを賜れますようにお願い申しあげます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ちょ おま ktkwの意味を教えてください
ネットの掲示板とかで 「ちょ」 「おま」 「ktkw」 という言葉をよく見かけます。 これらはどういう意味なんでしょうか?。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- KIRIN一番搾り「おんたま、くんたま」
KIRIN一番搾りの最近のCM。 居酒屋で中山美穂が「おんたま、くんたま」と呟いた直後に、ハゲ頭のおじいさんが咳払いをしますよね。 あの咳払い、どういう意味なんでしょうか?
- ベストアンサー
- CM
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 丁寧に示していただいたおかげで 少し理解できてきました。 疑問のきっかけになった例文は、 곧 있으면 올 거에요.でした。 初心者なので、要領を得ず、なぜ、곧ではないのか、また、 있으면に곧がつくと「まもなく」になる慣用句なのか等々 疑問が大きくなり、検索をかけたのですが、うまくヒットしませんでした。 Daumは、地図を見るくらいで、理解できるレベルではありません(笑)ので 翻訳サイトで、意味を確認しました。 「まもなく」というと「直後」にちかい感覚でいました。 しかし「もう少ししたら」と言われれば、理解しやすいです。 >私も勉強になりました。 とんでもございません。 ご親切に時間を掛けていただき、ありがとうございました。