謎のメールを受信!翻訳お願いします。

このQ&Aのポイント
  • 謎のメールを受信しました。内容がわからず困っています。
  • メールには文字列やURLがあり、意味がわかりません。
  • 疑わしい内容であり、セキュリティ上の問題を心配しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳をお願いします。(たぶん中国語だと思うのですが・・・)

謎のメールを受信しました。 単なる間違えメールならば良いのですが、なんと書いてあるのか分からず、判断に困っています。 メール 罷周兆各・再隼利貧朴喨蛤窟廨社 罷周井云・8.55 罷周否楚・953 KB 罷周窃侏・忽恢罷周 / 酒悶嶄猟 / 慌�罷周 哘喘峠岬・Win95/98/NT/2000/XP 恬宀佚・・******@hotmail.com(メールアドレスです) 巷望利峽・http://www.HaoRanSoft.com 和墮仇峽・http://www.sky-voyage.com/ftp/*** 罷周初府・ ゞ再隼利貧朴喨蛤窟廨社〃麼勣蒙泣・ 1.謹・殻蒙酔廨弓嚥捲暦匂廬窟褒嶷窟僕・隠屬窟僕撹孔・ 2.融篤FoxMail議征侍喨周狛陀・範葎頁屎械議喨周・ 3.鏡蒙議郡Anti-span才強蓑囃兆室宝寄寄戻互窟僕撹孔楕・ 4.謹現周耶紗孔嬬・匯肝辛窟僕謹倖現周・ 5.強蓑・幣喨周窟僕彜蓑戻工・聾議窟僕芝村・ 6.窟周繁才喨・辛徭強昧字恢伏・ 7.階寄喨周窟僕・寄欺100叮倖喨周・音鞭・崙・ 8.窟僕陣崙・辛參陣崙蝶乂喨周賜捲暦匂議喨周音窟僕・ 9.嗔挫庁塀辛壓喨周嶄峨秘延楚・曳泌延楚aar03460葎俊辺繁吉吉・ 10.糞扮隠贋窟僕潤惚・契峭吭翌朔音嬬隠贋潤惚・ 11.擬秘Outlook仇峽仮・圭宴繍仇峽仮慌・・ 12.坪崔寄否楚囃兆Cache・受富利大方象住算・契峭DNS徳盈・ 13.謹・殻糞扮距准孔嬬・掲械圭宴・ 14.匯錘孔嬬膿寄、酒汽叟喘、順中嗔挫議互堀協・窮徨喨周Email朴沫匂。 泌惚宸撃喨周公艇揮栖音宴・厘断燕幣埜吭・萩羨軸評茅仍仍・ よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vipula
  • ベストアンサー率35% (45/128)
回答No.1

中国語ですらありません(笑)。 正確に言うと、中国語のGBという文字コードで書かれているメールが、日本語環境で文字化けして表示され、全く意味不明になっています。 コード変換してメールを見てみましたが、ただの広告です。スパム・メール(迷惑メール)に対処するソフトの宣伝です。 「お前のメールがスパム・メールじゃ」と言いたいです。

aar03460
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 infoseek等の翻訳サイトで意味不明でしたのでこちらでお聞きしたのですが文字化けが原因で翻訳できなかったわけですね(もともと、精度は悪いですけど・・・。) どんなことがかかれているのか不安でしたが広告メールと聞いて安心しました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語です(簡体字)

    翻訳してください!よろしくおねがいします! ──────── 嗽辺欺低議栖佚阻椿゛ 寔議載互佶゛ 參朔辛參将械栖佚阻゛ 厘議兆忖出匯眉笥゛ 浪散鮫鮫 珊短潤脂椿 嗤匯倖槻涛嗔 出ALEx 麿頁鮫只鮫議售・ 厘匆載定煤・・・ 厘浪散晩云議強只 才捲 咄赤 宸肝貧今議羽強 厘状誼宸頁音撹母議燕・ 厘載浪散晩云 咀葎鳩糞頁匯倖載膿寄議忽社 厘匆載浪散嶄忽 咀葎頁怕忽 侭參厘錬李寄社脅嬬校才峠・侃 嶄忽繁匆嗤挫繁才撒繁議 侭參宸頁・糞椿 嬬才低亟佚載互佶゛仍仍゛ 萩謹購孚゛ ──────── 中国語の翻訳できるサイトがありましたら 是非 教えていただけたらうれしいです。

  • こんな、メールがきたのですが、何語でしょうか?また、わかるかた、訳してください。お願いします。

    豚歯住叟頁偏魁将蔀議互雫侘塀 醤嗤互欠 互旋非 互捷尸議蒙泣 互捷尸音頁峺繁嚥繁岻寂議捷尸 遇頁繁嚥偏魁議捷尸 宸嶽捷尸嗽嗤曾倖蒙泣 匯頁 糞才火吹 屈頁斤住叟繁埀壓云廨匍殆嵎貧議互勣箔 廨匍殆嵎淫凄将刮 歴來 伉尖殆劍才祇蟻瞳來吉吉 屡酒汽嗽鹸墫 豚歯住叟云附載否叟尖盾 荷恬才住叟送殻酒汽 酔堀 宸頁偏魁将蔀議勣箔才蒙泣 酒汽晒頁芙氏序化議炎崗 厘忽芙氏将蔀塰佩嶄嗤乂郡遇埆栖埆鹸墫 泌喇噐謹嶽辺継 訓墫議返偬才将蔀遁姨吉鹸墫咀殆 聞誼斌坦試強曳參吏是佃 豚歯云附才荷恬狛殻酒汽 徽蛍裂圭隈圭中議岑紛勣箔厚謹 俯謹払移議誘彿宀序秘偏魁吏吏将煽眉倖伉尖狛殻 蝕兵扮斤偏魁匯涙侭岑 彰侶偏魁 匯粁扮寂朔甜櫛廳乂熱 宴範協豚歯誘彿掲械酒汽 糞縞宸嶽嘲蛋伉尖夸頁擬崑払移議嶷勣圻咀旺拝廣協恠 払移 酒汽晒議範紛匯稀侘撹 吏吏功侮休耕音叟個延 壓音乏旋才払移岻朔 嗽涙栂遇拝危列仇範葎豚歯音廳熱 委佩秤蛍裂酒汽晒頁掲械嗤墾議 範葎鮫叱訳 紗貧湖状佳霞 祥辛參恬竃択沢畳協 凪糞佩秤蛍裂頁匯倖冢摩議鹸墫議忝栽狛殻 俶勣謹嶽蛍裂圭隈 将狛謹肝刃協 刄協才壅刃協議援屬房略狛殻 雇将蔀頁頼畠議偏魁将蔀 隈舵宗畠 将蔀号袈 頁弊順貧恷徭喇将蔀悶 凪肝頁仟紗涜 胆忽 晩云吉 贋壓熟膿将蔀号舵 冴峺豚歯佩秤 哘号舵來膿 嶄忽坪仇軸掲柴皿将蔀嗽掲偏魁将蔀・将蔀号舵音苧 嗽紗倡邪佚連謹 

  • 中国語の翻訳

    よろしくお願いします。 画像なので検索にかけられず困っております。 洋服のサイズなんですが、この添付画像の二つの漢字の意味を教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • 中国語の翻訳お願いします。

    中国語の翻訳お願いします。 ポスターを作っています。 (ドローン進入録画禁止) と (当マンション及びこの建物は民泊禁止です) 中国語でどの様にかけば良いか教えてください 民泊でも宿泊でも大丈夫です よろしくお願いします。 少し早いと助かります。

  • 中国語翻訳お願いします!

    不想说我也不想做,每天回来时抱着美好的幻想就是他妈的能多聊一会,真是服了自己了,别傻了!! これって、何か怒ってるのですか? (ノ-"-)ノ~┻━┻"

  • 中国語翻訳お願いします!!

    个熊样,退回50年咱俩骑个大梁自行车就枪毙了 この中国語の意味は何ですか?一体何を表現したいのでしょうか?

  • 中国語翻訳お願いします!!

    中国語翻訳お願いします! この日本語を中国語にお願いします!! ⇩ 人の口は自由だ。何でも好き勝手噂でも何でもして下さい。私は何も悪い事などしてないから。人として普通の事をしただけ。 自分が何も、やましい事が無ければ堂々としていればいい。自分に何か後ろめたさや、悪い考え、変な考えがある人の方が、態度や行動が変だと、冷静によく考えれば分かるものだから。すぐそっちの悪い方向にしか考える事しかできないのなら仕方ない。私は失望するしかない。とても残念だけど。私は、どちらか片方だけが絶対正しいとは決して思わない。物事には必ず、大きくても小さくても、両方に原因があるのではありませんか? これを中国語にお願いします!!

  • 中国語翻訳お願いします!!

    风再大,雨再狂,志在顶峰的人不会停在半坡,浪够了就找个爱你的,别特么回来了! この中国語の意味は何ですか?一体何を表現したいのでしょうか?

  • 中国語に翻訳お願いします!!

    只想好好的休息休息,就不说那些言不由衷的话 この中国語の意味は何ですか?

  • 中国語に翻訳お願いします!!

    这年花了多少不知去向的钱,交了多少不再联系的朋友,喝了多少不明不白的酒,说了多少言不由衰的话,不喜欢察言观色没有错 和别人一样的生活我不想过。 この中国語の意味を教えて下さい!!