- ベストアンサー
off of と fromの違いを教えて下さい。
一般的に~からの場合は、fromで認識していたのですが、ある英語のテキストにoff ofを使ったものがあり、つまづきました。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- ofとoffの違いについて
英語の宿題でofとoffの違いについて以下の項目を調べるように言われました。 offのfを取るとどうしてofになるのか? 語源的にはどう違うのか? 手持ちの辞書やサイト、図書館などで調べて見たのですが、 なかなか見つかりません。 どんな些細な事でも構いません。教えてください!! お願いします。
- 締切済み
- 英語
- fromとofのちがい
fromとofのイメージ、使い方の違いについてです。fromは「起点から離れて行く」ofは「分離する、切り離される」といったイメージがあると思います。しかし、rob A of Bなどはすごく微妙だなと感じます。しかも、fromは完全にはなれる、ofは離れつつも属しているというイメージ(例. Nylon is made from coal. This desk is made of wood.)があり、むしろ奪われるのだから、fromの方がいいんじゃないか?!と思ってしまいます。前置詞について詳しい知識をもっていないので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- die ofとfromの違い
Many people die of cancer. die of die fromで 事故で死ぬ場合と、病気で使う場合で使い分けると聞いたんですが実際にこの of とfromでなにがどうちがってくるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- out of と from の違い
タイトル通り、out of と from の違いが曖昧な感じです。 良そうだとどちらも "~から"という意味でfromは場所関係のみとかいうことなんでしょうか? もし自分で "~から"(out of と fromがそういう意味で正解だったとして)という言葉を英語にして使いたいとなったときにそこの部分で止まってしまいます。 申し訳ないですが、余裕がある方は例文などをくださると助かります。 よろしくお願いします。 例文自分で探せなくてすいません。
- ベストアンサー
- 英語
- fromとof のちがい
exemption from tax とfrom をof に変えても税の免除(法律外)ですが、ニュアンスで違いなどあるのでしょうか? よろしくおねがいします from~ の意味合いなんですが、~に存在していて、そこから・・のような感じではあると思いますが、何かアドバイスしてくださいませんか。
- ベストアンサー
- 英語
- fromとofはどう違うんですか?
fromもofも「~から」という意味がありますけど、この2つはどう違うんですか? 例えばfree fromともfree ofとも言えますけど、厳密にはfromとofの意味はどう違うんですか?
- 締切済み
- 英語
- [of]と[from]の違いについて教えて下さい?
ベレ出版「もっともっと前置詞」より (1)Mama made the hall free of toys. (2)Puppy has been free from disease since the vet gave him a shot. [of],[from]どちらも「~から」と訳せますが、使い分けがわかりません、違いについて教えて下さい。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- off of?
off of? NHKラジオ英会話講座より (a)Don't put your feet there. That's our coffee table. We eat off of that table. そこに足を乗せないで。それはコーヒーテーブルでしょう。そのテーブルで食べるのよ。 (b)I wish I could make a living off of my hobby. 好きなことをして食べていけたらいいのに。 質問:off ofでお尋ねします。 テキストにはoff of..は「~から」と説明されています。しかしどのような状況で使うのか、まったく理解できません。(a)では地点場所のat,(b)では手段方法のbyが思い浮かびます。off ofの使い方を例文を交えて易しく教えていただけないでしょうか?off ofを使わなければならない場面はどんな時ですか? 以上
- ベストアンサー
- 英語
お礼
とても解り易く解説頂きありがとうございます。とても勉強になりました。