倒置となるか確認:share with you an idea

このQ&Aのポイント
  • I would like to share with you an idea on the next advertising campaign... という文章があります。
  • この文章で、share with の後に目的語を2つとっているかどうかを確認しています。
  • もし、目的語が2つある場合、不恰好な表現である可能性があり、置き換えることを検討しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

share with you an idea

教えて頂けますでしょうか。 ある教材で、以下の文章がありました(後半は省略します) I would like to share with you an idea on the next advertising campaign... share with の後に、目的語を 2つとっているように見えたのですが これは、 I would like to share an idea on the next advertising campaign... with you だと不恰好に見えるため、置き換えたと判断してよろしいでしょうか。 この場合、倒置 と言えるのでしょうか。 以上、よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「倒置」 にはなっていないと思います。お示しの2つの英文は、with you を置く場所 (位置) が異なるだけで、他は全く同じ文です。 I would like to share with you an idea on ... という文に目的語が2つあるわけではありません。I would like to share (with you) an idea on ... というふうに with you が挿入されているだけのことです。 幹の部分は I would like to share an idea on ... という形をしています。 with you が share の次に入っているのは、share with you という気持ちの現れです。他ならぬ 「あなたに知っておいて欲しい」 という気持ちがよく伝わっています。 これを、with you を文末に置くような形にしたら、よそよそしさ、冷たい印象を相手に与えてしまいかねないという気がします。あるいは、あなたにもついでに教えてあげようという態度なのかと取られるかも。

carmel001
質問者

お礼

有難うございます。 >これを、with you を文末に置くような形にしたら、よそよそしさ、 >冷たい印象を相手に与えてしまいかねないという気がします。 >あるいは、あなたにもついでに教えてあげようという態度なのかと取られるかも。 こういう捉え方もあるのですね。 とても参考になりました。

その他の回答 (1)

回答No.2

V O with A のように、普通、O が V とひっつきます。 しかし、O となる名詞に関係節がついて長くなったり、 今回のように an idea on ~「~についての考え」と名詞に前置詞句が続いていたり して長くなると、with ~が先に来ます。 でないと、with ~が share と関係するということがわかりにくく、 関係節内の動詞と関係しているように感じてしまう。 短い M(副詞か前置詞+代名詞)が前にきて、本来、前にくる目的語が後に回る、 というケースはよくあります。

carmel001
質問者

お礼

有難うございます。 >今回のように an idea on ~「~についての考え」と名詞に前置詞句が続いていたり >して長くなると、with ~が先に来ます。 >でないと、with ~が share と関係するということがわかりにくく、 >関係節内の動詞と関係しているように感じてしまう。 納得しました。 こういう使い方は、他にもあるようですね。 大変、勉強になりました。

関連するQ&A

  • share with you some ~について

    いつもご指導ありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I would like to share with you some thoughts on my experience. some thoughtsの前になぜ前置詞がないのでしょうか? youと someの間になにか省略されているのでしょうか? 私の頭の中ではどうしてもsome thoughts が浮いてしまいます。 たとえば、shareが第四文型をとる動詞であって、share you some thoughts であればとても理解できますが、、、、。 この部分の解釈をお教えいただけないでしょうか。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • with you some thoughtsについ

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I wanted to share with you some thoughts on my experience. youと some の間は何か省略されているのでしょうか? 前置詞がはいらないとおかしいと思いますが、いかがなものでしょうか? それともsome thoughts on my experienceが長いのでshareの後でなく、youの後にきているのでしょうか? ご指導頂ければ幸甚でございます。

  • to be with you

    I'm the one who wants to be with you Deep inside I hope you feel it too Waited on a line of greens and blues Just to be the next to be with you という歌詞があります。上二行は文法・意味ともに分かるのですが、 下二行の文法が分かりません。主語はどこへ消えたのでしょうか? 稚拙な質問で恐縮です。優しい方教えて下さい。

  • 「would for ...」「 you would with...」

    以下の文章に「would for ...」「 you would with...」と言う箇所があるのですが、wouldと前置詞for, withの間にはdoが省略されているのでしょうか?それともwouldは動詞として使われているのでしょうか? 宜しくお願い致します。 That said, it's isn't as easy as comparing expense ratios. That's because you must pay commissions to buy and sell ETFs, just as you would for stock transactions. Thus, if you plan on making a single, lump-sum investment, then it may pay to choose an ETF. But if you invest regular sums of money, you'll actually end up costing yourself far more with an ETF than you would with many mutual funds.

  • I can talk to you and laugh and hold you at night if that is ok with you.

    男性からもらったメールなんですが、どのようなこといっているのかわかりません。教えてください how was your day i hope well i would like to be there one day when you come so i can talk to you and laugh and hold you at night if that is ok with you. i would like to capture you r heart and give you mine.どうすごしてる?私はいつかあなたがここへくるとき・・・・?なんかちょっとへんなことを言っているのかな・・・すみません教えてくださいおねがいします。

  • Contract with

    お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We will also need to know which of the two service providers you would like to sign an Internet service contract with. contract withがどうしてこの文末にくるのでしょうか? また、withの後は文が続かなくてよいのでしょうか? 基礎的なことがわからず恐縮でございますが、 ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

  • withとtoの違いは?

    I'd like to talk to you about ~ と I'd like to talk with you about ~ との違いがわからないのですが 知ってる人がいたら教えてください。

  • 次の文章を日本語にしてください。

    I would be happy to start the book over with I would be happy to start the book over with you if you'd like. I can come up with some text to share with you. I think this book is awesome and I really like how it has the definition of the words. In my opinion learning the words of what you are saying is a great idea and will help you be able to speak with other people and have conversations. I look forward to our lesson today

  • shareについて

    I share my life with you.で、あなたと生活(人生)を共にする。という意味になる。 では、「あなたといる。」をI share my time with you.で言えますか?また、言えるとしたら、この表現は親密さに縛られる表現なのでしょうか? 1,If I share my time with a child,I really feel my age.(親密さ無し)(feel my ageは自分で作ったので間違ってるかも) 2,I am happy at sharing my time with you.(親密さ有り) 1で使えるか?2で使えるか?2で使えるのなら、それは友人に対して?あるいは恋人?あるいはどちらでも使える? また、I share in the time with you.と上記のI share my time with you.に、何か意味の違いはあるのでしょうか?長くなりましたがお願いします

  • I'm working on my speaking with com

    I'm working on my speaking with computer software but soon I would like to practise with peaple.  どういう意味でしょうか?? 調べてもわかりませんでした。  教えてください。