• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:than is safe)

Stay in the Sun Longer than is Safe

このQ&Aのポイント
  • Using sunscreen can give people a false sense of security, causing them to stay in the sun longer than is safe.
  • The phrase 'than is safe' in the sentence refers to the amount of time that is considered safe for sun exposure.
  • People often underestimate the harmful effects of the sun and believe that wearing sunscreen alone is enough to protect them, leading them to stay in the sun longer than they should.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

as であれば、as ~ as, the same ~ as, such ~ as の as が関係代名詞とみなされる場合があります。 than にしてもそうです。 You earn more money than you need. のような目的格タイプであれば、 普通の接続詞みたいですが、 You earn more money than is needed. のような主格タイプの場合は関係代名詞と説明せざるを得ない。 「あなたが必要とする以上のお金」「必要とされる以上のお金」 ただし、先行詞となる名詞的なものが必要で、今回でいくと、 to stay in the sun long「一定時間、太陽にあたること」という不定詞部分について、 「安全である以上に長く」と比較級を用いています。 後者も、「必要である以上に高い頻度で」ということで、 to reapply sunscreen often「一定頻度で日焼け止めを塗り直すこと」 という内容について、「必要なだけの頻度で塗り直すことを忘れてしまう」

DeepSkyObj
質問者

お礼

ご回答ありがとうごさいました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • このthanはどうやって訳すのでしょうか?

    以下の文で、than 以下がわかりません。このthan はなんですか? また、canの主語はどれになるのでしょうか? Most people today think of chocolate as something sweet to eat or drink than can be easily found in stores around the world. よろしくお願いします。

  • There is more to it than that.

    There is more to it than that. 訳は「それ以上のことがある」と思いますが that以上に何ががあるの意味ですよね? 例文を作れば、 There is more to truth than loving people. 訳「人を愛す以上の真実がある」 ご確認お願い致します。

  • as~asの使い方

    as~asを使った文を考えてます。 ・・・・・as often as I can. ・・・・・as often as used to. ・・・・・as soon as possible. ・・・・・as much as possible. 以上が例文で、作文なのですが、 ・Tina is as old as Sam.などの文章は理解できます。 上記のようなスタイルだとどう作って良いか迷います。 ・Ambulance come is as soon as possible. ・English movie is not easy as it looks. など考えたのですが、混乱してます。 どうか説明をお願いいたします。

  • is iran safe to travel ?

    Is Iran safe to travel? Before traveling to Iran, most tourists have asked this question. Is Iran a safe country to visit? In short, yes of course! Iran is so safe to travel. However, in detail, follow this article. Unfortunately, western media has made a dark image of Iran. But it’s totally false. It’s either objective lies or misunderstanding. Consequently, tourists are always worried about Iran visit safety. Legal reports claim that Iran is so safe to travel. So as tourists experiencing trips to Iran. They say they felt safe for the excursion, transportation, and accommodation. They even narrate their safe off the beaten treks in Iran. Surprised at first, they enjoyed Iran visit safety.

  • thanの使い方

    私が思っていたよりこのカメラは良いという文章は This camera is better than I thought. であってますか? もしあっているならthan のあとには比較する対象がくるのでthan I thought the camera私が思っていたカメラという一文が省略されているのでしょうか? またIt was always difficult to enter university , but it is harder than ever now. はthan の後に何か省略されてever nowがきているのでしょうか そこらへんのthan の使い方を詳しく教えてください。

  • 英文法 little better than

    Mike is always unwilling to return the money he borrows. He is little better than a theif. という文でlittele better thanの同意表現はalmost as bad asかno more thanのどちらかという問題なのですがで答えは前者となっています。なぜ後者は間違いなのでしょうか。よろしくお願いします!

  • 比較 thanのあとの省略

    次の比較の文で質問があります。 「手で書くより、コンピュータを使って書くほうが簡単だ」の英訳での問題です。 まずはもとの文を考えてみると........ 1 Writing with your computer is easy 2 It is easy to write with your computer. と二通りかけます。 この文は(1)動名詞を主語にするものと、(2)形式主語it を使い、真主語を不定詞で表すものとの2通りができます。 (1)は Writing with your computer is easier than writhing by hand (is) (is)は省略できることを意味する。 (2)は、It is easier to write with your computer than (it is) to write by hand. (it is)は省略できることを意味する。it is easyと本当はなっていた。 ↑ 質問ですが、(2)の文は、「なぜ主語、動詞(it is)を省略して」いいのですか?than の後は完全な文がくるので、主語、動詞がくるはずだと思います。 than以下は、なぜ to write by hand と 「to writeからはじまる」のですか? by handが省略できないのは当然だと思いますが。 疑問ですが、to write の「to を省略」して、than write by handとしてもいいように思えるのですが....いけませんか? it is easierの easierは省略していいのは「なんとなく」わかりますが、thanのあとはなにを、「どう省略して」いけばいいのでしょうか? 「代動詞」というのはわかります。 前置詞と名詞はワンセットなので、前置詞は省略してはいけない。 ここまで調べて分ったことです。比較の省略がおわかりになる方、よろしくお願いします。

  • no less...thanの表現について

    前にも同じような質問をしたかと思いますが、また疑問に思ったことがでてきたので質問させてください。 A is no less B than C is Dの表現の例文として Anne is no less intelligent than her sister. =Anne is just as intelligent as her sister. という文があったのですが、as...asと書き換えられるということは no less Bの表現というよりno+比較級の文としてとらえたほうがいいように思いました。 なぜこの文はno less Bの表現として扱ってあるんでしょうか?

  • is to ours

    The idea that a Jupiter-class planet could be closer to its sun than Mercury is to ours was dismissed as impossible on theorical grounds. この文でis to oursのところがよくわかりません。これがなければ単純な文なのですが。 前後の文脈からoursは私たちのソーラーシステムを指します。どなたか解説おねがいいたします。

  • 比較「asやthan以降」について

    比較のasやthanの後について、疑問に思っていて、 ほかの質問を見ていると以下のことがわかりました。 (1)He is as kind as I am./He is kinder than I am. (2)= He is as kind as I./He is kinder than I. (3)= He is as kind as me./He is kinder than me. これは(1)のamを省略できて、その形が(2)、 また(3)のようにasやthanの後に目的格をおく場合もある。 (4)He runs as fast as I run. (5)= He runs as fast as I do. (6)= He runs as fast as I./He runs as fast as me. こっちは(4)のrunの重複を避けて(5)になり、 (6)のような省略した形を用いることもある。 まず、ここまでの私の理解は間違っていませんか…? そしたら、この法則にあてはめて、 以下の■の横の文(私の参考書から引っ張り出した例文です)は、 それは●の横の文(私が考えた文です)と、 イコールであるという考えになると思うんですが、 正しいのでしょうか?? (7) ■My sister is as tall as you are. ●My sister is as tall as you. (私の姉と私は同じくらいの身長だ) (8) ■This box is as big as that. ●This box is as big as that is. ●This box is as big as that box is. ●This box is as big as that box. (この箱はあの箱と同じくらいの大きさだ) (9) ■You have as many CDs as I do. ●You have as many CDs as me. ●You have as many CDs as I. (あなたは私と同じ数のCDを持っている) (10) ■Tom can swim as fast as I can. ●Tom can swim as fast as I can swim. ●Tom can swim as fast as I. ●Tom can swim as fast as me. (トムは私が泳ぐのと同じ速さで泳ぐ) (11) ■Your room is as big as mine. ●Your room is as big as mine is. ●Your room is as big as my room is. ●Your room is as big as my room. (あなたの部屋は私の部屋の同じくらいの大きさだ) (12) ■This fish is bigger than that. ●This fish is bigger than that is. ●This fish is bigger than that fish is. ●This fish is bigger than that fish. (このサカナはあのサカナよりも大きい) 一つ一つの疑問を文字にして質問するより まとめて色んなパターンの例文をあげて質問した方が 見やすいと思ったのですが かなりの数になってしまいました…。 これだけ納得できれば安心できると思います…。 皆様お忙しい中、本当に申し訳ないのですが、 どうかご回答よろしくお願い致します…。