- ベストアンサー
先行詞にtheが付くのか付かないのか
- 先行詞によってtheの使用が異なります。
- 「嘘をつく人々」は不特定多数いるため、theは付きません。
- 一方、「図書館から借りた本」は特定の少数のものであるため、theが付きます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
関連するQ&A
- 英検準2ライティン添削お願いします。
英検準2ライティング添削お願いします。 題: Which do you think is better for people borrowing books from libraries or buying books at stores? 私の答え I think it is better for people , borrowing books from libraries than buying books at stores. I have two reasons. first, buying books at stores needs a lot of money. However , borrowing books from library does not needs a lot of money. Second , if they borrowing books from libraries , they can look at some books for a long time. お願いします。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 英検準2ライティング 点数
英検準2ライティングです。これなら何点ほど取れますかね。 大体でいいのでお願いします。 題: Which do you think is better for people borrowing books from libraries or buying books at stores? 私の答え I think it is better for people , borrowing books from libraries than buying books at stores. I have two reasons. first, buying books at stores needs a lot of money. However , borrowing books from library does not needs a lot of money. Second , if they borrowing books from libraries , they can look at some books for a long time. お願いします。
- 締切済み
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 「彼は図書館で借りた本を読んでいます」を単に訳す場合は"the library"、"a library"のどちら?
こんにちは。 参考書の関係代名詞の頁で主格whoの例文が載ってました。 He was reading a book who he borrowed from the library. 「彼は図書館で借りた本を読んでいます。」 となってるのですが 前後に文が連なっていない単一の文なのに どうしてtheになっているのかわかりません。 (theが付くという事は前に文が存在しててlibraryが既出してなくてはなりませんよね) 「彼は図書館で借りた本を読んでいます。」 を単に訳すだけなら He was reading a book who he borrowed from a library. としたら間違いないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 各組の文がほぼ同じになるようにする
1.Do you want me to write the report for you? ( ) ( ) write the report for you? 2.I had a headache, so I couldn't concentrate on studying. ( ) my headache, I could have concentrated on studying. 3.Three multiplied by five equals fifteen. Three ( ) five is fifteen. 4.I borrowed as much as 10,000yen from him. I borrowed ( ) ( ) than 10,000yen from him. これも訳をして説明もお願いします。 申し訳ないです・・・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 不定詞の問題
問1:次の英文を日本語にしましょう (1)High school students have a lot of things to learn. (2)I have something to give you. 問2:次の日本語に合うように[ ]内の語を適切に並び替え文を完成させよう。 (1)この図書館には読むべき本がたくさんあります。 There are[to/many/read/books] in this library. (2)彼は一人でそこへ行こうとしました。 He[go/to/there/tried] alone. (3)マイクはロック音楽を聴くことが好きです。 Mike [listen/likes/to/to] rock music. 教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- whatの形容詞用法について
こんばんは。早速ご質問いたします。 I will lend you what books you need. (あなたが必要な本は何でも貸してあげよう) の文法に関してですが、 I=S will lend=V部分 you以下=O部分 という解釈で問題ないでしょうか? またO部分を分解すると、 you(代名詞)をwhat以下(whatが導く形容詞節)が修飾している という解釈で問題ないでしょうか? また、なぜwhatの形容詞用法と呼ばれるのかという理由は、 whatの直前の名詞をwhat以下の形容詞節が修飾している からという理由で問題ないでしょうか? 以上、よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 図書館の本にコロナウイルス
私はお金の節約のために本は買わないで図書館で借りて読みます。 図書館の本は不特定多数の方が触ると思いますが、コロナウイルスが付着していることはありえますか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 本でコロナに感染しますか?
図書館の本についてです。 図書館は不特定多数の人が利用します。 自分が借りる本について前の人が感染者だった場合、本を通して感染することはありますか?
- ベストアンサー
- その他(病気・怪我・身体の不調)
お礼
theには多くの要素があっていろんな角度から考えないといけないことが解りました。ありがとうございました。