• ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 「もし可能でしたら、(書類を)2部作成して頂けませんか?一枚は○○に、もう一枚はもし必要なら△△に提出したいので。お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 21s-a
  • ベストアンサー率40% (160/398)
回答No.1

状況、使う相手によって少し変わると思いますが Would you mind creating two documents? One is for ○○, the other is for △△ in case I need to hand in. I appreciate your prompt attention to this matter. 最後はregardsやthank you だけでもいいかと思いましたが。。 参考までに。

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします!!

    英訳をお願いします。 「○○の解約手続きをしたいのですが、手続き方法を教えて頂けますか?解約には何か書類を提出しなければなりませんか?もし提出が必要なら書類の送り先も教えて頂けますか?」 どなたかお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「この書類を提出するために直接あなたのオフィスに持っていこうと思うのですが、どなたに渡せばよいですか?」 どなたかお願い致します。

  • 中国語訳をお願いします。

    中国語訳をお願いします。 「もし可能でしたら、(書類を)2部作成して頂けませんか?一枚は○○に、もう一枚はもし必要なら△△に提出したいので。お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか宜しくお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「申込みに必要な書類は既に全部提出しているはずなのですが、application statusがincompleteのままです。申込み内容が確認されるまで、まだ時間が掛かりますか?早く受講講座の登録をしたいのですが、まだもう少し待たなければなりませんか?」 どなたかお願い致します。

  • 英訳お願いします

    お世話になります。 中国人向けに、書類の提出をお願いする場合に、 「書式は問わず」という文を英訳した場合の表現を 教えていただきたいのですが。 お詳しい方、宜しくお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「Aコースは○○さんの担当のコースだと思います。Aコースを受講するには○○さんの許可を貰わないといけないでしょうか?あと、この書類を提出したいので、あなたの署名を頂きたいのですが。」 「○○さんのオフィスへ行かないといけないので、ちょっとだけ抜けてもいいですか?多分すぐ戻ってきます。」 どなたかお願い致します。

  • どなたか英訳をお願い致します。

    どなたか英訳をお願い致します。 メールで「〇〇の書類は、現在、急いで申請中です。そちらに届き次第、審査をお願い致します。」という文章を英訳して頂けますか? (学校へ出願するための必要書類のことです。) 宜しくお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」  どなたか英訳をお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    同じプロジェクトのメンバーに業務報告をします。下記の報告内容を英訳してください。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。 (1)ABC株式会社に提出する調査票を作成しました。 (2)鈴木さんから明細データの作成方法を教えてもらいました。 (3)31日は手が空く予定です。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「年末に勉強会を開催しようと考えています。その前に、一度支店に戻って△△部と打ち合わせする必要があると思います。打ち合わせの際にはどのような書類を準備していかなければならないでしょうか?また9月中に打ち合わせに行った方がよいでしょうか、もしくは10月まで待った方がよいでしょうか? あと、打ち合わせの件で何か他に注意しなければならないことがあればアドバイスをお願い致します。」 どなたか、宜しくお願い致します。