Do All: Understanding its Grammar and Usage

このQ&Aのポイント
  • Do all is a phrase used to express the willingness and determination to do everything possible to achieve a certain goal or help someone.
  • In the given sentence, 'do all' is used to convey the commitment of the speaker or the company to provide extensive support and preparation for the future of the person they are addressing.
  • The original phrase 'we can do all to do' is not grammatically correct. It seems to be a combination of different structures.
回答を見る
  • ベストアンサー

do allについて

以下の文についてご教授いただけないでしょうか。 We look forward to warking with you and will do all we can to prepare you for your future at the company. (1)do all はなぜここに位置するのでしょうか?どのような文法なのでしょうか? (2) 元々はwe can do all to do になっていたものでしょうか? (3)もし(2)でしたら and will we can do all to prepare となりwill we となり、文法的におかしいと思いますがいかがでしょうか? お手数をおかけいたしますが、どうか平易にお教え頂けないでしょうか。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

We look forward to working /with you /and will do /all we can /to prepare you /for your future /at the company. warking→working (1)do all はなぜここに位置するのでしょうか?どのような文法なのでしょうか? →切り方の問題です。まずは、上で示したような切り方で読むことをご確認下さい。 do (that) all we can 我々にできることは、やれることは、すべてやるーーという意味です。to prepare you for . . . ~のためにあなたが備えをするためにーー。do (that) everything we canでもほとんど同じです。 (2) 元々はwe can do all to do になっていたものでしょうか? →違います。上記のような形です。 (3)もし(2)でしたら and will we can do all to prepare となりwill we となり、文法的におかしいと思いますがいかがでしょうか? →それではたしかにおかしくなります。 以上、ご参考になればと思います。

cia1078
質問者

お礼

レベルの低い私に丁寧にお教えいただき、いつも本当にありがとうございます。 これからもご指導のほどどうぞ宜しくお願い申し上げます。 お礼まで

cia1078
質問者

補足

Him-hymn san 今回も非常にわかり易いご説明どうもありがとうございました。そうだったのですね。またまた知識が増えました。 申し訳ございませんが、追加でお教え頂けないでしょうか。 Him-hymn sanのご説明の内容でございます。 (1)do (that) all we can のallは副詞であっていますでしょうか? (2)(that)のthatは関係代名詞でなく接続詞でしょうか? (3)もう一つご提示いただいた例文、do (that) everything we canのeverythingが代名詞なので 上記allも代名詞なのかとも思えてきました。 間違ってますでしょうか? (4)do (that) everything we canは,do (that) everything that we canと関係代名詞thatが入るきがしますがあっていますでしょうか? 何度も厄介な質問申し訳ございません。どうしてもしっかり身につけておきたいもので、ご教授いただければ幸いです。

その他の回答 (3)

回答No.4

(1)all (that) we can 、この関係代名詞は目的格であっていますか? 目的格です。 (2)そしてcan doの隠れたdoは他動詞であっていますでようか? Yes, I do. のように,do もいろいろな一般動詞の代表として使え, ここではたまたま「~をする」という do の代表です。 だから,たどってたどれば他動詞の do ではあります。 (3)allは代名詞とのことですが、代名詞も先行詞になるということでしょうか? 代名詞も名詞の変形みたいなものなので,先行詞になります。 もっとも,この all を名詞とするか,代名詞とするかは自由だと思います。

cia1078
質問者

お礼

いつも的確なご回答ありがとうございます。 理解いたしました。 英語は本当に奥深く、沢山覚えないといけないものだと改めて感じております。私にとっては知らないことがまだまだありそうです。 階段でたとえますと、一段一段をしっかり登っていきたいと思います。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。 お礼まで

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

Him-hymn san 今回も非常にわかり易いご説明どうもありがとうございました。そうだったのですね。またまた知識が増えました。 申し訳ございませんが、追加でお教え頂けないでしょうか。 Him-hymn sanのご説明の内容でございます。 (1)do (that) all we can のallは副詞であっていますでしょうか? →everythingと同じ意味で副詞でなく名詞です。 (2)(that)のthatは関係代名詞でなく接続詞でしょうか? 関係代名詞です。 しかも、do all we can doの2つ目のdoは重複するので省略されています。そこも解説しておくべきでしたね。 (3)もう一つご提示いただいた例文、do (that) everything we canのeverythingが代名詞なので 上記allも代名詞なのかとも思えてきました。 間違ってますでしょうか? →代名詞とです。 (4)do (that) everything we canは,do (that) everything that we canと関係代名詞thatが入るきがしますがあっていますでしょうか? →たいへんすみません。do everything (that) we canの間違いです。訂正します。

cia1078
質問者

お礼

随分と、お手間を取らせてすみませんでした。2つ目のdoは重複するので省略されていますは、目から鱗でした。 今日も大きなことを学びました。 レベルは低いのですが、これらも何卒宜しくお願い申し上げます。 取り急ぎお礼まで

回答No.2

all は「すべてのこと」という意味の代名詞です。 do all「すべてのことをする」とあって, all (that) we can / to ~「私たちが~するためにできる,すべてのこと」 と関係代名詞を補って解釈できます。 しばしば悩まされるもとなのですが,この can は can do ~という動詞の意味を含んで can 一語で表されています。 だから,can の後にいきなり to がきてわかりにくくなります。 Can you ~? と聞かれて,Yes, I can. と答える。 当たり前ですが,この can にしても動詞の意味は含んでいます。 日本語でもただ,「~するためにできる」になっているわけですが, 英語に慣れるとつい,can の後に動詞がほしくなる。 We という主語に対して look ~とあり, and で共通主語で (we) will do ~となります。

cia1078
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 wind-sky-wind sanのおかげで少しづつですが、力がついてきているように感じます。

cia1078
質問者

補足

wind-sky-wind san いつも素早く丁寧にお教えいただきありがとうございます。 can は can do ~という動詞の意味を含んでcan 一語で表されています。は目から鱗でした。 何度も申し訳ございませんでしたが、再度お教え頂けないでしょうか。 (1)all (that) we can 、この関係代名詞は目的格であっていますか? (2)そしてcan doの隠れたdoは他動詞であっていますでようか? (3)allは代名詞とのことですが、代名詞も先行詞になるということでしょうか? 基本的なことで申し訳ございませんが、ご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

関連するQ&A

  • we all doがよくわかりません。

    Saying that you were feeling sad because we had some very good and special times last year. You said you are bitter, and those are difficult words for me to hear. I realise that you have feelings, we all do. But I never made any commitments to you 君は私達が去年過ごした特別な楽しい思い出を、辛いと言ったけど、そういう言葉って聞いても僕には理解出来ないよ。君の気持ちはよく解かっている。we all do. 僕は君に何の約束しなかった。 このwe all doなのですが、皆そうだよ、他の女友達も同じだよ、と言っているのでしょうか? それとも我々なのでしょうか、、理解出来ません。 教えてください。

  • all (that)~

    This is so boring, it's all I can do to stay awake. Be all that you can be. 上記の各文は all you need to do is (to) sign the enclosed card and return it to us. と同じ文法と考えて良いのでしょうか? all (that)と考えられる文は、全て同じ文法が使われていると思って良いのでしょうか? (only things)all that

  • We do all we can toについて

    以下の文での、構造について教えてください。 Nevertheless, it is important that we do all we can to remedey this situation. 「とは言え、状況を改善するために、できることを全て行うのが重要です」 [we do] [all we can] [to remedey this situation] do の目的語は all になるかと思いますが、can の後には動詞の do が省略された 形として捉えればいいのでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 和訳をお願いします。

    Okay then,i will urge you make it A$ sterling and we are up for a deal.If this is OK by you,then i suppose we can proceed further with the necessary arrangements for delivery immediately a reservation is done respectively. I will need your complete address which will enhance delivery to your location immediately we come to a compromise.I can assure you,making any transaction with me will be no risk at all,i am a legitimate breeder with a good reputation and will look forward in doing business with you now and in the future. Thanks and looking forward to hear from you and hopefully the A$ will be accepted for a pair of B including shipping to enable us carry on! よろしくおねがいします。

  • all again

    I look forward to seeing you all again. このall againってどういう意味ですか? 教えて下さい。宜しくお願いします。

  • if you care for…you can解釈

    添付ファイル文章: We have a choice: Do we focus on the ways we have been wronged, or do we use what we've been given and get to work? Will we wait for someone to save us, or will we listen to Marcus Aurelius's empowering call to “get active in your own rescue—if you care for yourself at all-and do it while you can." That's better than just blowing your own nose(which is a step forward in itself). if you care for yourself at all-and do it while you canの理解が分からないです。 if you care for yourself の前文を考慮してどのように理解すれば良いのかわからないです。 『それともわたしたちは、マーカスアウレリウスの力づける、あなた自身の救出において活動的になろうという呼びかけに、耳を貸しますか?(仮にもあなたが自分自身のことを気にかけているのであれば、できるうちに気にかけているのであればの話しですが)。それはあなた自身の鼻を垂らしているだけより良いでしょう。それ自体が一歩前進です。』 解説宜しくお願いします。

  • 翻訳お願いいたします。

    下記の内容は、こちらからの返答を待っていますt言う内容ですか? Thank you for your feed back. Fine no problem, you can change as you like and organise the feight. Let me know the changes you want to process and we will arrange accordingly. Thank you very much Look forward to hear from you

  • 和訳お願いします

    I wanted to thank you for placing your orders with us this year. For your convenience, we will be sending you online access to view all items we have available for your future orders. You can also place your orders directly online if you would like and Tom will contact you with shipping and payment details. 宜しくお願いします。

  • 英語の意味を教えてください

    海外のレストランをネットで予約したのですが・・・ これはどういう意味なのでしょうか? 川沿いの席を希望したのですが・・・・ We will also like to inform you that your reservation will be hold for 15 minutes. Sorry for any inconvenience cause and thanks for your kind understanding. I am so sorry to inform you that we are unable to take in the reservation by the river due to unpredictable weather and overwhelming request form guest, however if there is any table available by the river when you arrive, we will try our best to arrange for you and your guest. Kindly keep us informed at your earliest convenience, so we can process your reservation. Should you have any queries, please do not hesitate to let us know, and we would be most happy to assist you. We look forward to serving you soon.

  • この英文を日本語に訳せる方お願いいたします。

    この二つの英文を日本語に訳せる方是非よろしくお願いいたします(´;ω;`) Hi, We are so sorry to keep you waiting and we need 2-6 days to prepare the order. It takes 15- 25 days to US by standarrd shipping! Hope you can understand! Best, Chicnova Hello,   we are now preparing your items, pls wait. we will ship it when all items are prepared. and we will inform you via email about the tracking number. and here is our shipping guide:http://www.chicnova.com/shipping_methods_guide   chicnova