• ベストアンサー

womenの発音は?

womenの発音は「ウィミン」ですか?「ウィメン」ですか? ライトハウス英和辞典では前者なのですが。

  • 英語
  • 回答数9
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

歴史的事情でwomenと綴られますが、前の「o」は[i]と発音されます。これは綴りと発音の関係がめちゃくちゃな英語としても特殊な例ですが(他にはほとんどないと思います)、しっかり発音する必要があります。後ろの「e」はあいまい母音あるいは母音なしですから、「ミン」と「メン」を区別する意味はありません。区別がつかない位の弱い発音がいいと思います。

Mutu100
質問者

補足

みなさん、親切な回答、ありがとうございました。

その他の回答 (8)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.9

みなさんの回答色々です そしてどの回答も正しいです(judgeをしているつもりはないのでご理解下さい) あ、カタカナで書くと#8さんのおっしゃるとおり「ィ」は英語の「ィ」なのであって、日本語のような舌に力を入れるような「ィ」ではないので、「う、移民」のような発音では決してないので/I/の発音がどのようなものかは理解していただきたいです そのうえで「ウィメン」「ウィミン(このミも「ィ」です)」「ウイムン」もどれも正しいです(というか、後半の音は強勢がないので実際上そんなに重要ではないです) 付け加えると、「ミン」となるのは前半の「ィ」の発音の口の形に後半の「メン」がひっぱられで「ミン」という音で発音されるという理解でいいと思います 私もそれなりに説明しようと思い、ちょっと資料的にいくつかのサイトを覗いていましたらおもしろいのを発見しましたのでお伝えします もともとwomanというのはwimman(wif + man)だったようで(複数形はwimmen)、wifeというのがもともとwomanの意味 だからwomanというのはもともと、woman-manで"human being"という意味だったようです(男+女=人間というのは理にかなっていてすばらしいですよね) その後、wifeが妻の意味を持つようになって、womanが女性の意味に変わるようですが、発音に関してはこのwimman「ウィマン」が基本で、単数形が w の影響で今の「ウ」に変化したようです(スペリングが今の形になったのもこの頃かもしれない) 整理しますと、もともと「ウィマン(ウィメン)」と発音していたが、「ウーマン」に変わったと理解になるようです(つまり、woを「ウィ」と発音するということではなくて、「ウィ」と発音していたものが「ウ(ー)と発音されるようになったということ」) ところで(長くなりますが)、womanの他に女性に使われる言葉としてqueanというのがあり、これはqueenと関係しているようです queanはもともと社会的にいい状況じゃない女性(あばずれとか奴隷とか娼婦とか)に使われていたようで、queenは逆に王の妻とか高い地位(の人の妻)の女性だったようです 現在、queenというのは俗語として「ホモ(の女役)」という意味がありますが、その意味はこのqueanの意味が転移したようです 質問に対する答えに関係する歴史的なところを調べてみましたらこんな情報が見つかったので、トリビアとして覚えておいても損はないと思います http://www.etymonline.com/index.php?term=woman http://www.etymonline.com/index.php?term=wife http://www.etymonline.com/index.php?term=quean http://www.etymonline.com/index.php?term=queen

回答No.8

発音記号が /wImIn/ だから前者とおっしゃっているのでしょう? 英語の /I/ は日本語の「イ」と「エ」の中間です。 ただ,カタカナで書く場合は「イ」とするしかない。 /i:/ と伸びる時は日本語の「イー」に近いです。 両者の違いは単なる長さではありません。 強勢が置かれるとある程度長くなるので, この違いは長さ以上に音質です。 だから,最近は国際音声記号にならって /I/ /i:/ のように,区別する辞書が多くなっています。 /I/ は「エ」に近く,かつ強勢がなくなると,なおさら近づきます。 だから,発音記号上は「ウィミン」が近くても 「ウィメン」と言えなくもありません。 men との混同もあるでしょうし,日本人が単なるローマ字読みしている 部分もあるとは思います。 animal の -i- とか,melody の -o- とか,強勢のないものは ローマ字的に読んでも差しさわりはありません。 カタカナで表記すること自体,無理がありますし, じゃあ発音記号が万能か,というとそうでもありません。 wI- という w の音も難しいです。 日本語にはワ行は「ワ」しかないので,「ウィ」とするしかない。 さらに I も日本語の「イ」だと,/i:/ と誤解されるおそれがあります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.7

「何だこんな屁のような」と、思ったら大間違い。「womenの発音」でググるともういいよ、と言うほどでてきました。   そのうち三つほど。 1。 過去にはこんなのも http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1210704802 2。 「women を正しく発音できている人は非常に少ない」この学校では女を正しく発音するには授業料がいるそうです。     http://ameblo.jp/manabu-english/entry-11277282552.html 3. 下記は講釈が多いですが 2:05 あたりになって、やっと「女」の複数が聞けます。 http://www.nicovideo.jp/watch/1297499662    やれやれ。仮名で書けば下記の通りです。     ウィm(むにゃむにゃ)ン

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.6

ウィミンです。英語の読みの標準はウェブスターに載っている発音で、アメリカ人の発音はこれとかなり違いますが、アメリカ人にはウェブスター流の発音は理解できます。そして自分の発音が正規ではないことを知っています。ですから英語の発音はウェブスター流で行なうのがいいですよ。これはイギリスの上流階級の人達の発音を収録したものなのです。そして一般にeの発音は強く発音する場合にはイに近付きます。これはドイツ語も同じですよね。英語の弱音は実は何でもいいのです。小さく口をあけて声を出せばいいのです。英語は子音が大切な音で母音は補助的なものなのです。ですから women は ウィだけははっきり発音し、後はmとn の音が分るように付け加えるだけでいいのです。ウィメン ウィマン ウィモン と何でもいいのです。ただはっきりそう発音してはいけません。

  • go3776
  • ベストアンサー率35% (229/643)
回答No.5

 中間ぐらいの音だと感じますが。アメリカ国内でも東西でだいぶ発音が異なります。前後の内容からだいたい意味が通じるのは日本語も英語も同じです。また、英語の場合、より前後の音節の影響も受けますので、一つの言葉にそんなに神経質にならなくても、きちんと会話は成り立ちます。  また、詳しくは発音記号を参照に。どうやってもカタカナで英語を表現するのは限界があります。お互いにもともと違う発音なので、このように書いていただいても、これらの中間ぐらいの音としか表現できません。

回答No.3

「ミン」が近いと思います。 しかし 「麺」などの「メン」の発音ではないし 「眠」みたいな「ミン」でもありません。 ・カタカナ表記では限界がある ・men の部分には強勢が置かれない ・あいまい母音(記号で [ e ] を逆にしたもの)になることもある そんなことから「メン」に近い発音になっても間違いだと決めつける程のことはありません。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

下記サイトのEnter Textにwomenと入れると、 29人のネイティヴスピーカーが発音してくれますが、 両方ありますね。 それどころか「ウィモン」というのもあり、実に多彩です。 曖昧母音なので発音のレンジ幅が広く、 如何様にもなり得るということでしょう。 http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php

noname#192262
noname#192262
回答No.1

menのeはイとエの間みたいな音です! カタカナでは表せません!

関連するQ&A

  • 辞書による発音記号の違い

    英語の発音記号について教えて下さい。 英和辞典だけを使っているときは、発音記号は共通と思っていましたが、 最近、英英辞典を引くようになって発音記号が辞書によって(?)違うのに 気付きました。 LONGMANの英英辞典は、英和辞典で慣れていた発音記号と違いますし、 OXFORDでは、またさらに違っていて、混乱しています。 対応表のようなものがありましたらお教えください。

  • fruitの発音

    小学校の頃ALTの先生にfruitの発音を「フルーツ」よりも「フルー」と発音すると習いました。ですが英和辞典の発音表記にはしっかりと「t」の音が書かれています。どちらが正しいのか 回答お願いします

  • 英語の発音記号は、紛らわしすぎませんか?

    英和辞典には発音記号が使われ、英語の授業では、発音記号を覚えることを促されているようですが、 少なくとも私の経験では、中高時代は全く読めず、ネイティブからフォニックス等をしっかり習い、言語学を仕事にするようになったからようやく読めるようになりました。 実際、英和辞典等の発音記号を有効に活用してる英語学習者はどのくらいいるのでしょうか? 以下から選んでいただいて、よかったら意見も書いていただけると助かります。 1. 発音記号で、全ての英語の子音と母音を問題なく読める。超便利。 2. 読めない記号も多いが、読める記号もあるので、多少活用してる。 3. 全然読めない。もっと簡単で読みやすいものがあればそれに代えてほしい。 4. 全然読めないし、発音なんか興味ない。

  • ランダムハウス第3版はいつ出る?

    ランダムハウス大英和辞典第3版はいつごろ出るでしょうか? 何か情報をお持ちの方、教えてください(出版社では「分かりません、言えません」との答えだけ) また、ジニアス英和辞典、ライトハウス和英辞典の初版を持っているのですが、内容が古くなったので買い換えようと思っています。 小型のもので良いものがあったら推薦お願いします。 田舎に住んでいるため大きな本屋で手にとって見れないのです。

  • ”palm” の発音について

    情報機器の「パームトップ」については、 英語では単に「palm」とも呼ばれるようですね。 で、たまたま goo の英和辞典でその「palm」を引いてみた時に、 たまたまその発音を聞いてみたんですが、「パー」としか聞こえませんでした。 (発音記号の最後には「m」があるんですが) そこで、pa(=papa)の方とも聞き比べてみたんですが、 どうも違いが分りませんでした。 ネイティブの場合には、 それぞれを単独に聞いて、両方の違いがちゃんと聞き取れるものなんでしょうか? --

  • カレッジライトハウスの英和辞典と和英辞典って今はもうないのですか?

    姉が大学時代に使っていてなかなか良かったと言っていた カレッジライトハウスの英和辞典と和英辞典なのですが、本屋さんでも 見かけないし、ネットでも新品はほとんどなく、中古品ばかりです。 今は、絶版になってしまっているのでしょうか?

  • whereの発音について

    OKwaveの回答をみていたら、whereの発音について 「where は、[hwe'ər]と発音され、出身地によっては(例えばイギリスの一部)、最初の「h」を落とす方言があります。そのため were の強い方と極めて近い、か同じ発音になります。」 というのがありました。ちなみに、手元にある英和辞典(研究社)を引いてみると、whereの発音記号は「(h)we'a、wea]とあります。ただし、前者の発音記号のaはeをひっくり返した記号で、rの音が入る記号、後者のaはeのひっくり返したあいまい母音のアの記号です。最初が米音で、後者が英(イギリス)音を表わしています。hがカッコでくくられてることからわかるように、人によってh音がはいったり、はいらなかったりします。私の経験によると、アメリカ英語では、圧倒的に、hを落として使います。私も英語を話すときはそのように発音します。「出身地によっては、最初の「h」を落とす方言?」という言い方は言いすぎでしょう。whereだけでなく、why、 what、which、whenについても同様です。(ただし、who、whoseはhをいれることはもちろんです。)以上に関して、皆様のご意見をお聞きしたい。

  • 「発音の分らない単語」の「発音」の調べ方

    英和辞書には発音までは載っていないので、どうやって調べたらいいんでしょう? 発音がわかる辞書ってありますか? ちなみにこれなんですけど、 wireless fidelity ワイヤレス フィード・・・?

  • 電子辞書で「発音記号表」は見ることができるのですか

    英和辞典が入った電子辞書を使っています。紙の辞書に載っている 1.発音記号表 2.使い方 3.不規則動詞活用表 などは電子辞書でも見ることはできるのでしょうか? 特に、1.発音記号表について教えてください。辞書によって表記法が違いがあるので気になっています。

  • 化学用語の英語の発音の参考書

    化学分野で使われる名詞(元素名や物質名)等の用語で、 一般的な英和辞典に載っていないような単語の英語での読み方を 多くまとめた参考書や辞書はないでしょうか。 読み方(発音)さえ分かればよいので、 英英辞典のような形態の書籍や洋書でもかまいません。 このような参考書に心当たりがありましたら、 ご紹介ください。