• ベストアンサー

英文メールで困ってます

送ったメールが届いて無かったようで、再送するときは、英文ではどのように表現すれば良いでしょうか? 最初に送ったときは、アドレスが違ってたので、アドレスを修正し再送したらエラーが無かったので、届いたものと思ってたんです。 この場合の説明もしたいので、ご教示お願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I sent you an email, but it seems it didn't get to you. First, I made a mistake in writing your address, so I corrected the mistake and sent it again, seeing no "error" sign anywhere. So I thought it was properly sent to you. こんな感じでしょうか。一応、日本語の内容を伝える英文にしました。ご参考になればと思います。

関連するQ&A

  • メールをおくりたいので英文にしてください

    外国人の方(日本滞在8ケ月)と友達になってアドレスを交換したのでメールを送ろうと思うんですが 下記の文章が英文にできません・・ぜひお願いします。 ・あなたがこれから行く大阪は「お好み焼き」が有名です。ぜひ食べてみて下さい。 ・日本に来て、日本と日本の男の子の事をどう感じましたか?ぜひ感想を教えて下さい。 だいたい上記の様な内容であればいいのでよろしくお願いします。(お好み焼きの説明は必要だとおもいますか?)

  • OEでアドレスミスで戻ってきたものは?

    アウトルックでアドレス間違いで戻ってきたメールをアドレスを修正して再送する方法はありますか。すいません。

  • メールが英文で…

    取引先の会社にメールを送ると、 「英文で内容が確認できない」との指摘を受けました。 メールサイズや添付ファイルの内容を確認しましたが解決できません。 ご存知の方、ご教授お願いします。 エラーの英文 Your mail <IPアドレスのような数字の羅列が表示> is dropped for exceeding max decompress layer limit. 環境(自分) windows xp pro sp2 使用メールソフト Microsoft Office outlook(オレンジ) 環境(相手先) たぶんMACだと思いますが、詳細は不明 添付ファイルがあるなしに関わらず同じ状況です。 毎回エラー文がでるわけではなく、50%の確立ぐらいです。 何台かのPCで試しましたが、同じ状況です。

  • 翻訳 英文に直して下さい

    私は英語部に所属しています。 パソコンで元顧問のイギリス人の先生とたまにメールをしています。 一つ分からない表現があるので、質問させて頂きます。 ↓ ○○さんがあなたのEメールアドレスを教えて欲しいと言っています。 彼女にあなたのメールアドレスを教えてあげてもかまいませんか? 以上の日本語文を英文に直してほしいです。 お願いします <(_ _)>

  • 英文の迷惑メールがきて困っています

    先日、転居ハガキを友人数名に送りました。 その転居ハガキに、住所の他に携帯とPCのメールアドレスを記載しました。 ハガキを投函後、間もなくして携帯メールに 毎晩真夜中と明け方(日中もたまにあります)集中して5~6通ほど すべて英文の迷惑メール(アドレスも本文も)が届くようになりました。 特定メールアドレスの「メール拒否設定」をしても、毎回アドレスが変わるので設定できません。 この英文の迷惑メールは、どのようにして送るのでしょうか? 疑いたくないのですが、お知らせした友人がこのような迷惑メールを 送るのは可能でしょうか?

  • 英文でおメールの送り方を教えてください。

    英文でおメールの送り方を教えてください。 今度、外国の大使館主催のワーホリの説明会があります。 その説明会に参加したいのでメールを送りたいのですが、英文でメールを送ったことがありません。 どのように送ればいいか、以下の英文を添削してください。 なお、英文の下に書かれている日本語をもとに英文を考えました。 ==============メールを送る文章================= 件名:entry into Seminar for Canada Working Holiday Program on June 17 in Tokyo (6月17日に開催される Seminar for Canada Working Holiday Program に参加希望) Public Relations Div. Dear Sir or Madam. (カナダ大使館広報部 様) My name is (自分の名前) and I'm a (大学名) University student. (私の名前は、~で、現在~大学の学生です) I'm writing this email because I would like to enter seminar for Canada working holiday program on june 17 in Tokyo. (わたしは、6月17日に東京で開催されるカナダのワーキングホリデープログラムの説明会に参加したく、メールを書いています。) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (自分の名前) (大学名) Graduate School of Engineering Department of Applied Physics (住所) Tel:(電話番号) E-mail: (アドレス) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ =====================以上=================== また、終わり方がいまいち分かりません。メールの終わり方も一緒に教えてください。

  • 英文のメールが帰ってきた

    ODNのプロバイダーを使っている人(日本在中の日本人)にメールを出したら、英文の送れません。が帰ってきました。 なんで、日本語で返事が来ないのか。 permanet errortって、なんですか? そのメールアドレスは使えるんですか? (あさっての朝までにその人と連絡をとりたいのです。)

  • 英文のメールが何通も届く

    最近英文のメールが何通も届いて困っています。メールソフトのホームページやショッピングなどでアメリカのホームページを見たことが有りますがいずれも私のアドレスは残していません。どうしたらメールを受信しなくてすむでしょうか教えてください。

  • 怪しい英文メール

    アドレス間違えているのかな、と思うのですが、怪しい英文の メールが時々来ます。 件名は「URGENT PLEASE REPLY SOON」というもので、添付ファイルはなくA PRIVATE BUSINESS PROPOSAL とかいてあります。その後英文がずっと続くのですが、語学力がないため、読めません・・・。(涙) 今回はナイジェリアから届いているようで、電話番号も書いてあります。ずっと無視しているのですが、ウイルスではないですよね? よろしくお願いします。

  • DoCoMo以外からメールがきたら、必ず英文がついています

    ここ最近、DoCoMo以外の人からメールがきたら、本文の後に必ず英文がついて一緒に入ってきます。 最初のタイトルみたいなのは、、 -mail header- Received: from ezweb.ne.jp・・と言う様な感じで、結構長文で、誰からきたと説明してる様な感じなのですが・・ 宜しくお願いします。