• 締切済み

外国人への恋愛感情について

はじめまして、私は15歳の中3女子です。 最近思い悩んでいることがあるため、この場を借りて相談させていただきます。自分ではどうにもならない問題ですので……f(^^; さて、先月の終わり頃から約1ヶ月間ほど、記念行事といいますか企画で、イギリスより一人の大学生(20歳男性)が私の学校の方へいらしているのです。 私はその企画の一貫として、ざっと20人のグループの中でその方に英語のレッスンをしていただくことになりました。 そんなときに……。 幼い頃から英語を習っていて(といっても英検2級レベルですが)外国人と結婚することに憧れていた私は、あろうことか彼に恋してしまったようなのです。 胸が苦しくて、ドキドキしています。もともとこんな気持ちを経験したことが無いに等しいため、今すごく戸惑っています。 彼はとても優しく真面目で、笑顔が素敵です。 その微笑みに、いつのまにか惹かれていた自分がいます。 彼としゃべってみて、共感できる、あるいは共感してくれた部分も多くありました。例えば、趣味や好きなもの、将来の夢など。(ちなみに、ガールフレンドは今のところいないそうです) こういう恋愛って、アリなんでしょうか? また、今彼と文通しようか迷っているのですが、よかったらそれについてもアドバイスよろしくお願いいたします。 長文失礼しました。

みんなの回答

noname#184468
noname#184468
回答No.1

もちろんアリだと思います。 お金を貸してくれる会社が恋人のように親身になって相談に乗るなんて言い方をしますが、 相手に興味を持って勇気を出して話したり、相手のことを大切に思って気づかいをしたり、話題ひとつ単語ひとつまでわかりやすさやおもしろさを考えたりすることは、本当に貴重な体験になります。 日常生活の中で、この人に恥ずかしい姿を見せたくないから勉強や運動をがんばったり、一緒にいるだけで自然と笑みがこぼれたり、緊張しすぎて動作がぎこちなくなったり、いろいろなことがあるかと思います。 どうしてもいてもたってもいられなくなるもんですが、焦らずタイミングを計って頑張って下さい!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イギリス人との文通で

    スペイン在住のイギリス人(40歳男性)と数ヶ月メールのやりとりをしています。 イギリスの方とは初めての文通なので、なにか気をつけること、知っておいた方がいいことがあれば教えてください。 わたしはアメリカで英語を覚えたので、聞く人が聞くと「アメリカ英語だ」と言われます。 アメリカ英語のスラングなどは多少わかりますが、イギリス英語となると漠然と「アメリカとはちょっと違うらしい」ということくらいしかわかりません。 たとえば、アメリカ人が何かをほめるとき、オーバーに「Great! Wonderful! Fantastic!」など連発するのに対し、イギリス人は「Not bad」ですますとか・・ 今のところ特に問題なく文通は続いていますが、これは言ってはいけないとか、こういう言い回しがあるとか、なにかあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • アメリカorイギリスの人と文通したい

    海外の人と文通をしたいと思ってます。今はEメールでのやり取りが主流のようですが、できれば手紙を交わしたいです。 アメリカの大学生で、日本に興味のある人で、日本語で文通できれば最高なんですが、英語でも勉強になるのでいいと思ってます。アメリカの人が見つからなければイギリスの人でもいいかなと思います。でも、イギリス英語にあまり慣れていません。 どうやって文通相手を探せばいいのか分からないので、ご存知の方か経験者の方にアドバイスをいただければと思います。宜しくお願いします。

  • 外国人の男性と・・・。

    まず、以下のことは私の自業自得であり、皆様がご覧になって「何てバカな事を」と思われても仕方のないことであり、私自身その事を十分承知した上で質問させて頂きます。 つい先日、友人と2人で仕事帰りに飲みに行きました。 店に入ると、奥の席が空いていなかったのでカウンターで飲むことに。 そこには3組の先客がいて2組は日本人の男性、もう1組は語学講師をしているというアメリカ人とイギリス人の男性でした。 お酒は強くはありませんが、そうたくさん飲んではいないし、友達も一緒だし、第一自分はそんな間違いを犯さないという自信があったんです。 ・・・でもそれは所詮根拠のない自信でした。 気が付くと友達は日本人の男性達とカラオケに。 私はアメリカ人の男性のアパートにいました。 まったく愚かだとしか言い様がありませんが、そこでその人と関係を持ってしまいました。 日本人の女性は軽く見られていると知っていたのに。 私の英語力はといえば、相手の言っていることは大体分かるけれど、こちらが伝える分にはせいぜい中学生レベル(向こうは日本に来て半年未満でほとんど日本語は通じません)。 とはいえ、やめてと言えなかった訳でも避妊してくれと言えなかった訳でもないのに・・・。 今思うと、自分でもどうしてそんな馬鹿なことをしたのか分かりません。 関係を持ってしまったこと自体は後悔すれば済むことですが、もしも妊娠していたらと思うと眠れない日が続いています。 その人からは電話がかかってきて、話がしたい、また会えないかと言われていますが、会いたくないのが正直なところ。 ガールフレンドになってくれと言われても、日本人の言う「ガールフレンド」とアメリカ人の言う「ガールフレンド」とでは意味が違うでしょうし、もちろん彼に本気で付き合う気があるとは思えません。 連絡を断ち切ってしまおうと思うのですが、万が一妊娠ということになったら私1人で責任を取ることは出来ないので、あまり突き放すのは避けた方がいいものなのか・・・。 冒頭で申し上げたとおり、自分の愚かさや浅はかさは重々承知しているつもりです。これをご覧になって不愉快な思いをされる方もいらっしゃるかもしれませんが、これから私はどうするべきなのか1人で悩んでいても解決策が見出せません。 とりあえずは妊娠したのか否か結果が出るまで待とうと思ったのですが、他の方のご質問に対する回答で「妊娠を告げても英語でまくし立てられて逃げられるのがオチ」というような記事を拝見し、改めて不安になって質問させて頂きました。 ちなみに、私は23歳。その男性は30歳です。 大変申し訳ありませんが、アドバイスを頂けたらと思います。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語

    オンライン英会話を習ってもうすぐ5ヶ月になります。 以前ほどイギリス英語へのこだわりが強くなくなって来たような気がします。 こだわりより、何というか、とにかく英語が出来るようになりたいという気持ちの方が強くなって来たんです。 イギリス英語への過剰のこだわりは、逆に自分を苦しめる気がしています。何というか、変にプライドを持ってしまうというか・・・ 今でも、一番好きなのはどれかといえばやっぱりイギリス英語ではあるんですが、米語もまんざら悪くもないかなって思えて来たんです。 米語特有の[ɚ](R音性母音)は、ちょっと苦手ではあるんですけどね。 レッスンの履歴を見てみても、イギリス人がやや多めですが、アメリカ人も決して少なくないですし。 もっとも、アイルランド人やニュージーランド人は講師の人数が少ないので、受けたレッスンの数も少なくなりますが。 講師の人数そのものならやはりアメリカ人が一番多く、2番目はイギリス人です。 アメリカ人は200人近く、イギリス人も150人くらいの講師が在籍しています。

  • こんな英会話のレッスンがしたいのですが・・・

    今まで知り合いに紹介してもらったイギリスの人に英語を教えてもらってて、 知り合いの紹介なので、もちろん入会金はないし、 1レッスンの料金も激安で、どっか学校行くわけじゃなくて、 カフェとかでのプライベートレッスンでした。 でも、先生がイギリスに帰らなくてはいけなくなり、 レッスンができなくなってしまいました。 どっか学校に行ってとかでなくて、 今までみたくプライベートレッスンで、 しかもお金のかからないレッスンがしたいのですが、 何か、何でもいいので情報お願いしますっ!!!

  • 私が母親へ向けるべき感情

    私は小学生高学年の頃、日本人の移住者がそこそこいる海外の地域に住んでいて、英検準一級をとるために、そこそこ厳しく勉強をさせられてきました。親の仕事の関係で海外に住むことになったわけなので、必然的に近くに住んでいる日本人の子はみんな親が勉強熱心でした。周りに合わせて私の母は私に勉強を教えるようになっていきました。毎日私は泣きながら、喧嘩しながら母に英語を教えてもらいました。私が単語のテストなどで全然できていないと、「あんたなんか見放してやる」と言われたことが今でも覚えています。大喧嘩をすると、たまに(数ヶ月に1回あるかないか程度ですが)手を出してくることもありました。他にも漫画、参考書や単語帳を破られたり、ものを投げることもありました。いつも友達と比べられ、友達が先に英検に受かったときはもう色々言われた気がします。習い事へ行くとき、忘れ物をすると鬼の形相で睨まれ怒鳴られ、泣きそうになりながら家に取りに行くということもありました。母に何を言うにも怒られそうで怖かったのを覚えています。もっと酷い家庭もあるとは思いますが、小学生の頃の私にはこれがかなり堪えまして、とても病んでいました。○にたいと思っていたし、自傷行為も多少していました。精神的虐待を受けていたと思っています。中学1年生になる頃には日本に帰国し、無事英検準一級に合格しました。ここらへんから、母はほとんど私の勉強について言及してこなくなりました。というか、優しくなり、今は普通に楽しく話したり、お出かけをすることもあります。前まではあんなに恨んでいた母を、絶対に許さない、一生呪う、と心に決めていた母が、こんなにも優しくなり、怒らなくなりました。あんなに苦しんでいた理由はなんだったのか、私はもう母を好きになってしまうのか、もう分からなくなりました。私は母を許すべきなのでしょうか。そもそも私に母を許す許さないなんていう権利はあるのでしょうか。そもそも、あれは母が悪かったのではなく、喧嘩していて私が勝手に傷ついていただけで、母もそれなりに苦しんでいたのではないかとも思えてきました。あの頃は母が悪くて私が被害者だと思ってきたのに、今ではされたことをあまり思い出せないし、あれはなんだったのか。この虚無感のようなものを言葉にするのはとても難しくて、自分でもあまりこの感情がわかりません。もう、あのときのことは忘れて、母と楽しく時間を共有していけば良いのでしょうか。でも、私にはまだあの頃の母への怨念が心のどこかに残っていて、こんな思いをさせた母を許したくないと思ってしまいます。この気持ちをどう処理すれば良いと思いますか? ただ思っていることを書き殴った長文、ここまで読んでくださった方々、ありがとうございます。回答をくだされば幸いです。

  • 力試しで英検3級を受験

    アラフォーの社会人ですが、 最近英語の勉強を始めています。 とりあえず中学英語から復習をしています。 現時点での自分の力量を測るとしたら、 英検はアリでしょうか?。 3級を考えていますが・・

  • いろいろな国~、色々という適切な表現を教えてください。

    今英語のプライベートレッスンをやっています。 自分で先生をそのたびに選べるので、ここ数回はイギリスの先生とレッスンしていました。 でも、同じ英語ではあっても、いろんな国の方(カナダ、オーストラリア、アメリカなどなど)と話して、いろんな国の方が話す英語を聞いてみたい、話してみたいと思っています。 で、今数回レッスンをしている、イギリスの先生に「(あなたのレッスンに不満があるわけでは全くない、ただ)いろいろな国の人とお話してみようと思っています。」という意味の英語を、言いたいのですが、 私の考えたのだと、 I like your lessons very much. But, I'm trying to talk with(to) various people here. このvarious、色々な国の方の話す英語を聞きたい、色々な国の人と話してみたい、(英語をネイティブとする)たくさんの人と喋ってみたい、と言うときに適切でしょうか。 より自然な言い方があったら教えてください。お願いいたします。

  • 英会話のレッスン方式について教えて下さい。

    お世話になります。 私は30代男性、週に一度Skypeで英会話のレッスンを受けています。 目的は、会社内でのスキルアップです。 ところが、英語が苦手で、英検でいうと準2級レベルです。 相手の話す英語も上手に聞き取れません。 そこで、直接契約のため、規則にとらわれず、授業方法の提案ができます。 今までは「英語のDVDを借りて視聴し、それについて話し合う」でしたが、 内容が上手に伝わらず、中止しています。 また、英検の過去問は無料で公式サイトで見れるからと英検2級の過去問を、 解いていましたが、文法問題を過ぎると長文読解があり、続きませんでした。 レッスンは毎週特定の曜日の夕方1時間で、お互いプロではないので、 レッスン方式に試行錯誤しています。良いレッスン方法がありましたら、 是非、教えていただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 外国人とも対等に渡り歩く人

    イギリスに二年近く住んでいるのですが、ネイティブと対等に渡り歩くことはなかなか難しいと実感しています。 自分の考えを流暢に表現できるくらいの英語力 + 自分に自信がある・誰とでも話せる性格 であることが、ネイティブと対等になる必要な要素だとこの二年間で思いました。 しかし、実際にこれらを持つことはとても難しいと日々痛感。 というのも、日本で生まれ育った限り、こういった要素を高めるのが難しい環境だよな~、と常々思うのです。 自分よりも周りとの協調性を重視する + 自信過剰はよくないとされ、控えめであることが美徳とされる 丸っきり逆のことを求められるからです。 そんな中、イギリスに住んで6年の日本人男性に出会ったのですが、今まで見たことのないほど、外国人と対等に渡り歩くスキルを持っていてびっくりしました。 発音も日本人のアクセントがほぼ無い状態で、どうしてそんな風に話せるのか聞いたところ、役者をやっているので発声の際にネイティブを真似るようにしたとのこと。そのためにすごく一人で練習したそうです。 性格に関しては、日本にいるころと同じように、誰とでも話す、会話も割り込くらいの勢いで話す、とのこと。 一方、わたしは(女性です)こちらイギリスに住んで2年弱、英語も難しいと感じることも多々あり、アクセントも少しあるのか、なかなかネイティブとスムーズに会話ができません。自分に自信がなく、複数人で話すとどうしても黙ってしまいがちで、日本人同士で会話をしてもそこまでがつがつ会話に参加しません。 人によっては「あなたは本当に大人だね」とか「落ち着いているね」と言ってもらえるのですが、正反対のその男性が本当に羨ましいです。その人と比べて自分に嫌悪感すら抱くことがあります。なかなか自分を変えるのは難しいのですが、何か考え方を良い方向に変えることはできないでしょうか。