- ベストアンサー
呆れる、ひどい、は英語で何と言いますか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I'm dumbfounded. http://eow.alc.co.jp/search?q=dumbfounded I'm lost for words. http://eow.alc.co.jp/search?q=lost+for+words とも。
その他の回答 (4)
- saxmannn
- ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.5
非常に口語的な言い方(下品というわけではない)ですが、 It's suck! です。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.4
シチュエーションがわからないとちょっとむずかしいですね。 言葉が出ないをそのまま英語にやくすと、お礼のことばも ないになってしまいそうなので・・・
- mag_maria
- ベストアンサー率51% (42/81)
回答No.2
「そいつはひどい!」というのを口語で、「It's so terrible!」と、よく使います。
質問者
お礼
御返事遅れて申し訳ありません。 回答どうもありがとうございます
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I'm speechless. http://eow.alc.co.jp/search?q=I%27m+speechless.
関連するQ&A
- 「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何
「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何といいますか?」英語にしてくださいmm
- ベストアンサー
- 英語
- 考える英語というのはどういう英語なのでしょうか
覚える英語から考える英語というのはどういうものでしょうか。英語はそこそこ出来るがアメリカ人には勝てない日本人を作る結果にならないでしょうか。
- ベストアンサー
- アンケート
- 私は英語が喋れないので...を英語で
英語のディスカッションの誘いが来たのですが、「私は英語が喋れないのでそのディスカッションには参加できません。」を失礼のない英語で返事したいのですが、教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語(が)話せるようになりたい。英語(を)話せるようになりたい。どっち
英語(が)話せるようになりたい。英語(を)話せるようになりたい。どっちが正しい日本語なんでようか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
遅れまして申し訳ありません。 毎回回答助かります どうもありがとうございます