• ベストアンサー

英文手紙の約束事を教えて下さい!

退任間近い米国駐日大使ルース氏に手紙を出したいのですが、約束事等が分かりません。 近くの図書館には、英文の手紙の書き方に関わる本が無く、困っています。 Google翻訳等を利用し、本文の方は何とかしたいのですが、手紙等に特有の作法を踏み外したくないと考えています。 国内郵便ですから、表書きは日本語で良いと思いますが、内容は英語が相応しいのでしょうね。「書き出し、時候の挨拶等」、「末尾、お決まりの言葉等」を教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

    #1です。補足です。 >> ▼米国大使館宛に出したいのですが、表書きは、日本語で、「○○○様」で良いのでしょうか?     よいと思います。 >>    「駐日米国大使」と右に肩書きを書き、その上で、「○○-ルース様」でOKですか?     はいそうです。行先はアメリカ大使館でも、配達は日本の郵便局、大使館内でも日本人は働いていますし、ご心配ないと思います。

MatsuTabacco
質問者

お礼

有り難うございました。 後丁寧な御回答に感謝致します。 早速、英文手紙の作成に取り掛かってみたいと思います。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    下記の書式(レイアウト)をご覧下さい。     http://www.post.japanpost.jp/navi/biz.html      日英の大きな違いは「時候の挨拶」などが一切英語では不要なことです。

MatsuTabacco
質問者

お礼

有り難うございました。米国大使館宛に出したいのですが、表書きは、日本語で、「○○○様」で良いのでしょうか? 「駐日米国大使」と右に肩書きを書き、その上で、「○○-ルース様」でOKですか?

関連するQ&A

  • 国会図書館が保存する博士論文は、英文版だけ?

    ①大学などの学位論文の中で、オリジナルの和文原書とその英訳を 両方仕上げて提出する事が要求されるのは、博士論文だけですか? ②修士論文もオリジナルの和文原著とその英訳の提出が、 やはり学位認定要件でしょうか? 「取っても食えない」の意で、昔から「足の裏の米粒」等と 揶揄されている事も存じ上げており(笑)、 必死に頑張って学位を取りたいとかは特に思いませんが、 最近、ある博士論文の目次だけ複写請求したものが届き、 タイトルは英語でしたが、目次と本文は日本語だろうと なぜか思い込んでいたのに、目次が英語だったので、 本文も英文で和文原書は無いのかと、やや残念でした。 本当に本文も全部英文なのかは現在、確認依頼中ですが、 ③国会図書館が保存している博士論文は、ひょっとすると、 全て英文訳のみで、和文版は無かったりするのでしょうか? 高専の卒論、短大の卒論、大学学部の卒論は、ある程度、 内容が整っていさえすれば、和文原書のみでOK、 修士論文と博士論文は、和文原書+英文訳が必須、 博士論文は、和文版と英文版の両方を国会図書館に送付し、 両方を永久保存するのかなと勝手に思っています。^^; ④修士論文や博士論文の和文原書を仕上げる能力のある水準の 学生なら、何とか自力で和文英訳をこなす能力もあると思いますが、 時間がかかって間に合わないからとか、面倒臭いから等の理由で、 グーグルの人工知能翻訳で翻訳された英文を自分でチェックして、 不自然な所を手直しして提出というのは、やっぱり反則というか、 不正行為になってしまう感じですか? まず自力で和文原書を英訳して、英文版を完成させてから、 グーグル翻訳にもかけてみて、より上手な英訳が出てきたら、 部分的に修正して、それを提出する方が多い感じですかね? 以上、よろしくお願いいたします。

  • 「米原子力専門家常駐」→枝野「官邸の中は勘弁して」

    【政治】ルース米駐日大使「米国の原子力専門家を支援に当たらせる。首相官邸に常駐させたい」→枝野「官邸の中に入るのは勘弁して」 ■原発危機に初動から後手の政府、いらだつ米 2011年3月11日、マグニチュード9・0の巨大地震と大津波が襲った東日本大震災が発生して11日で1か月を迎える。 原子力発電所事故を引き起こした複合危機は、日本国内だけでなく、国際的な問題にも発展している。 原発事故では危機管理対応の空白が浮かび上がり、米国の苛立(いらだ)ちを増幅させた。 大震災から一夜明け、東京電力福島第一原発の危機的状況が明らかになった3月12日午前9時前、 米太平洋軍のウィラード司令官は、折木良一統合幕僚長に電話し、情報開示を求めた。 「ワシントンから原発の情報提供を求めるよう言われた。フクシマは安全か?」 しかし、自衛隊にも詳しい情報はなく、折木は「専門家が情報分析中だ。結果が出れば提供する」と答えるしかなかった。 同日未明、1号機の格納容器圧力が異常上昇し、原子炉は危険な状態に陥っていた。 ウィラードが心配したように同日午後、1号機原子炉建屋は水素爆発し、白煙が上がった。国内外に衝撃が走った。 「米国の原子力の専門家を支援に当たらせる。首相官邸に常駐させたい」 この日以降、ルース米駐日大使は枝野官房長官らに何度も電話をかけたが、枝野は「協力はありがたくお願いしたい。 ただ、官邸の中に入るのは勘弁してほしい」と条件もつけた。 (2011年4月10日03時14分 読売新聞) http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20110410-OYT1T00101.htm?from=top 自分じゃ管理できないんだから米国にやってもらえばいいんじゃないのかな? さんざ深刻な被害を拡大させておいて今更なにを言ってるんだろ?

  • 米国ビザ申請書類の警察証明についての相談です

    米国(ハワイ)への2年間の留学をする為に、学生ビザ取得の為の準備をしています。 申請する為に提出する書類の一部に、警察証明が含まれています。 私には、前科があります。 ビザ申請書類に警察証明をとる為の手紙を提出するべきか悩んでいます。 米国大使館HPで明記されている内容は、下記の通りです。 「日本で逮捕され裁判に至らなかった場合は、事情を説明した英文の手紙を提出。日本の警察証明は、大使館発行の手紙を求められます。必要な方には、面接時にその旨お知らせし、手紙をお渡しします。」 私の前科は、「占有離脱物横領罪」とういう罪です。 放置されていた自転車を持ち帰り、使用していたところ、数年後に逮捕されました。 逮捕されたのは、今から6~7年程前です。指紋、顔写真も撮りました。 警察に問い合わせたところ、「前科である」ということが分かりました。 ただ、裁判にもなっていないので、警察署内での微細(?)処理になっているだろうとのこと。 学生ビザ取得、また米国での目的を話し、警察証明は必要なのか?と質問すると、下記の内容が返ってきました。 「警察証明の申請をして、その罪が証明書に記載される程度のものかどうか分かりません。警察証明は、封をされた状態で発行され、私たちは内容を確認出来ません。留学の目的からすると、おそらく、警察証明は必要ないと思いますが、詳しくは大使館へ問い合わせをして下さい」という回答でした。 申請したところで、証明書に記載されるかもしれないし、記載されないかもしれない、ということになります。記載されなかった場合は、結果、ただ私の心証を悪くしただけということになります。 ビザ取得の審査は、「全ての申請者は米国に移民する意思がある」という仮定に基づき審査されます。私は、30代の前半の未婚の女性です。審査官には、「米国で結婚して移住する可能性が高い」という前提で審査されてもおかしくないと思います。そこで、更に心証を悪くするような事はしたくはないのが正直なところです。 皆さんの回答をお待ちしております。

  • 大浦湾(辺野古)のサンゴ礁は最も美しい

    ---------------------- http://www.okinawatimes.co.jp/article.php?id=69002 米国人の海洋生物学者、キャサリン・ミュージックさん(66)がキャロライン・ケネディ駐日米大使宛てに、新基地建設が迫る名護市の大浦湾に潜って多様性を体感するよう招待する手紙を書いた。 ---------------------- 「プロ国民」達は中国に怯え、千年万年の財産を売り渡す。 自立自尊の志もなく、同胞を卑しめ、貶め、己の利益を追求せんとす。 そういう売国奴達からはかなり評判が悪かったキャロライン・ケネディさんですが、上記引用記事にキャサリン・ミュージックさんと共に顔写真が出ております。 年齢はキャロの方が一回り低いのにもかかわらず、シワの状態が全然違うように見えます。 経験によると美女は早々に顔にシワが出てくることが多いですが、キャロのシワは何故こんなに? ←【質問の骨子】 まだ56ですよ。 それと、キャロはキャサと共に自然保護運動に乗り出す可能性はありますかね。イルカ好きですし。

  • 先の大戦。12月8日作成の外務省書簡とは。

    下記は、『文藝春秋』の記事の抜粋です。  「米国及英国に対する宣戦の布告の詔書」が渙発された直後、広田洋二調査部第五課長 (対外宣伝啓発事務担当)が作成した外務省書簡がグルー駐日大使に通告された。 そこには、「戦争状態が起れる」状態が発生したことが正式に記されていた。 この外務省書簡を読みたくて探しているのですが、見つけることができません。 日置英剛著『年表太平洋戦争全史』には、次の記述があります。 11時45分 宣戦布告書を在日米・英・加・豪各大使に手交 Webサイトでは、「山田朗研究室HP」に出ています。 http://homepage3.nifty.com/a-yamada/gendaisi2002-13.html 外務省書簡は、ここでは「宣戦布告書」となっています。 この書簡(多分、英文)全文を読みたいのですが、Web または本を教えてください。 「宣戦布告書」となる内容なのか、興味があります。 この書簡は、「開戦の通告をしたか、しなかったか」という話題でなぜか重要視されていないようですが、なぜでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英文の添削をお願いします

    日本語の本文が 以下の様な文です お元気でいらっしゃいますか 何時も姉を見守って下さり 私達は あなたに感謝しています 右膝手術は順調に回復しつつ有りますが 今年の2月に背中と腰を強打してしまい ました、骨折はしていないとの診断でしたが 、痛みがひどく ベッドの昇り降りが、出来る様に成るまで、3ヶ月余りも掛かり、この様な事情で手紙を差し上げる出来ませんでした お許し下さい 姉への手紙を本人に渡して下さい 手紙でしか元気着けれませんが、姉さんのことを遠くから見守っている兄弟の居る事を忘れないで下さい 貴方の優しい心遣いをどうぞ姉に届けて下さい 宜しくお願いいたします 以下の様に訳してみましたが How are you Thanks for helping my old sister I appreciate everything you’re doing The right knee operation improved but February of this year In the room I feel and bruised hit the waist bad did not break a bone Lying down and getting up is hard and pain is intense Until get a pain needed it for Three month By such circumstances Excuse me for not answering for long time I’d like to ask you to give her a letter I can support only in a letter Remember it Brother worry to her Distantly remote place and with Love I hate to bother you but could you Once again thanks for doing this for me Sincerely God Ble 添削をお願い出来ないでしょうか 翻訳ソフトと 英文手紙の書き方を参照して 作成しましたので 語彙や文法等々に誤りが有るかと思いますので 宜しく お願いいたします 此処までお読み下さり有難う御座います

  • 英文を書く上での約束事

    文末に省略形の『Inc.』や『hdqrs.』などが来た場合、点が二つ重なってしまい見にくくなりますが、この時はどうすれば良いのでしょうか。 また、省略形の場合に、『hdqrs』のように点を抜いてしまっている文章もありますが、これの有無の基準はどうなのでしょうか。 さらに、固有名詞などで、全てを大文字で表現している場合と、そうでない場合がありますが、この区別ははっきりと決まっているのでしょうか。 三つほど質問させて戴きましたが、どれか一つをご存知の方でも結構ですので、ご回答どうぞ宜しくお願い致します。

  • イタリア語の封筒の表書き

    この春にイタリア旅行をした時、市場のおじさんにとてもお世話になりました。 帰国後、御礼の手紙を書きたくなりました。 イタリア語がわからないので手紙の本文は英語で書きましたが、 できれば、封筒の表書きだけでもイタリア語にしたいと思っています。 こちらは英語の宛名です。 ※おじさんの名前が分からないので、このように書いています。 宛先不明で戻るかもしれませんが、ダメ元で出すつもりです。 Mr. Handsome butcher in Mercato di Sant'Ambrogio Piazza Ghiberti Florence, Tuscany 50121 (イタリア、50121 トスカーニャ地方、フィレンツェ ギベルティ広場 サンタンブロージョ市場のハンサムな肉屋さんへ) エキサイトのイタリア語自動翻訳だと下のようになったのですが、これで通じるでしょうか。 添削していただけると嬉しいです。 Signore il Bel macellaio in Mercato di Sant'Ambrogio Piazza Ghiberti Florence, Tuscany 50121 宜しくお願い致します。

  • 民主党の対等な日米関係に関しての質問

    民主党は対等な日米関係を目指すが故に、今回の普天間問題で苦しむことになりました。 対等な日米関係を一番強く求めているのは、小沢一郎ですか?鳩山氏も強く望んでいるように見えますが、彼らがそれを望み、求めるのは何故ですか? 日本人は性格学的に一言でいうと「虎の威を借る狐」の性格(ヒステリー性格)ですから、自民党政治家や多くの日本人が米国という虎に媚びる姿勢や政策を好むのも性格学的には無理からぬことです。 岡田外相や北沢防衛省は典型的な日本人の性格で、親分であるアメリカの意向を実現しようとし、そのために弱者を押え付けるのを何とも感じません。 鳩山氏はその点でどこまで、日本人離れしているのか、よく分かりません。日米同盟を大事だ々々ということからみると、やはり「狐」の要素がありそうですが、他方でアジア重視ですから、それほどアメリカを恐れていないのかも知れません。一応の独立心はありそうですが、彼のそういう日米対等とかいう考えは、いつ頃養成されたのか、その精神的背景は何なのか、知っておられる方、ヒントになることでも教えて頂けませんか? 小沢氏はどうでしょう? 小沢氏が今何をかんがえているのか分からないと、元駐日米国大使館広報文化交流部の翻訳・メディア分析課長ウイリアム・L・ブルックス氏も言ってます。 http://www.amakiblog.com/archives/2009/12/09/#001554 まさか、ノーテンキに中国へ行ってるわけではないでしょう。 小沢氏の米国観、中国観、アジア観など分かるサイトがあれば教えて下さいませんか?彼が外国人に地方参政権を与えろと言ってるのは、彼の人権感覚から来ているようで、私なども100%純日本人ですが、人権感覚は人一倍強いですから、彼と同じ意見になってしまいます。 では、宜しくお願い致します。

  • 鳩山由紀夫、小沢一郎の独立心の背景は?

    政治カテゴリーで投稿しましたが、求める回答を得られませんでした。 政治家に関する質問ではありますが、「独立心」とかは性格心理学の問題でもありますから、ここで再投稿を試みます。 民主党は対等な日米関係を目指すが故に、今回の普天間問題で苦しむことになりました。 対等な日米関係を一番強く求めているのは、小沢一郎ですか?鳩山氏も強く望んでいるように見えますが、彼らがそれを望み、求めるのは何故ですか? 日本人は性格学的に一言でいうと「虎の威を借る狐」の性格(ヒステリー性格)ですから、自民党政治家や多くの日本人が米国という虎に媚びる姿勢や政策を好むのも性格学的には無理からぬことです。 岡田外相や北沢防衛省は典型的な日本人の性格で、親分であるアメリカの意向を実現しようとし、そのために弱者を虐げることになることに良心の呵責を感じません。 鳩山氏はその点でどこまで、日本人離れしているのか、よく分かりません。日米同盟を大事だ々々ということからみると、やはり「狐」の要素がありそうですが、他方でアジア重視ですから、それほどアメリカを恐れていないのかも知れません。一応の独立心はありそうですが、彼のそういう日米対等とかいう考えは、いつ頃養成されたのか、その精神的背景は何なのか、知っておられる方、ヒントになることでも教えて頂けませんか? 小沢氏はどうでしょう? 小沢氏が今何をかんがえているのか分からないと、元駐日米国大使館広報文化交流部の翻訳・メディア分析課長ウイリアム・L・ブルックス氏も言ってます。 ​http://www.amakiblog.com/archives/2009/12/09/#001554​ まさか、ノーテンキに中国へ行ってるわけではないでしょう。 小沢氏の米国観、中国観、アジア観など分かるサイトがあれば教えて下さいませんか?彼が外国人に地方参政権を与えろと言ってるのは、彼の人権感覚から来ているようで、私なども100%純日本人ですが、人権感覚は人一倍強いですから、彼と同じ意見になってしまいます。 では、宜しくお願い致します。