- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Cute007横断翻訳を推奨しますよ。 英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語の7カ国語の翻訳機能あり、一気に複数サイトでの翻訳も可能ですからね。 http://trans.cute007.com/CuteTrans.html
関連するQ&A
- 英語の翻訳ソフトについて
こんにちわ。 最近、海外の人とやりとりをしたんです。 文章は、ヤフーとかグーグルの無料翻訳サービスを利用して。。 すると、向こうからメールが来たので、 同じように無料サービスで翻訳すると、どうも 「あなたが何を伝えたいかがよく解らないが、 出来る限り、わかる範囲で回答します」みたいな文章が 書いてあったようなんです・・・ やっぱ、フリーの翻訳ソフトはまずいでしょうか?? どなたか、有料でも無料でも構いませんので、 そういうソフトをご存じの方いらっしゃいましたら、 教えて頂けないでしょうか?? よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳ソフトの購入を迷っています。 オンラインの無料翻訳との実力の
英語の翻訳ソフトの購入を迷っています。 オンラインの無料翻訳との実力の差はあるのでしょうか。 大して変わらないようなら、ソフトの購入はやめようかと思っています。 どなたか、お試しの方おられましたら、教えて下さい。 また、お勧めソフトもあれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳ソフト
アメリカのホームページを読みたいのですが、英語ができません。ホームページを正確に翻訳できるソフトってありますか? 無料でダウンロードできるものってないですか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- フランス語を英語に翻訳するソフト
英和、和英の翻訳ソフトのようなもので、フランス語から英語に(一方通行で十分です)翻訳するソフトをご存じありませんでしょうか。 WEB上での無料サービスURLでも結構です。 フランス語の科学論文を読む時に(人あるいはソフトで)英語に訳してもらえれば比較的簡単に理解できるのですが、人に頼むのも気の毒だし、で、そんなソフトを探しています。
- 締切済み
- その他(語学)
- 高精度な翻訳ソフトってありますか?
googleやgooの翻訳機を使っているのですが、 やはり少しおかしいところがあったり、まったく翻訳されない文法もあり、完全に実用に堪えるとは言いがたいです。。 そこでもっと高性能な英語→日本語、日本語→英語ソフトを探しているのですが、 市販、無料問わず良い翻訳ソフトって無いでしょうか? ご存知の方教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳についての質問ですが
英語の翻訳についての質問ですが インターネット上に グーグルやエキサイトのような 無料翻訳ソフトがありますが いまいち長文を入れても 思いの和訳が出来ていません。 これはしょうがない事でしょうか? それとも もっといい翻訳ソフトがあれば 有料でもよいので 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
有難うございます。早速試してみます。