- ベストアンサー
英語で書かれた漫画
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちょうど今日、日本の漫画をもとに英語に翻訳した漫画を本屋で発見したんですよ。 ナイスタイミングですね。 私はとある駅ビルにあるまあまあ大きい本屋さんの、 英語関連の本があるコーナーで見つけました。 語学指導教材があるコーナーだったかな? 絵本などもあったのですが、漫画も結構ありましたよ。 他の方達の書かれているように「カードキャプターさくら」、「金田一少年の事件簿」、「名探偵コナン」、「ドラえもん」、「サザエさん」、「ドラゴンボール」「聖闘士星矢」。 他には「GTO」があったのが印象に残ってます。これまで英語版に?!って驚いたので。 他にもあまり有名でない漫画もいくつかありました。
その他の回答 (6)
- nose_megumi
- ベストアンサー率0% (0/7)
お近くに書店「まんがの森」があれば探してみるといいでしょう。大抵の「まんがの森」でアメコミが売られています。その中には日本の作品を英語に翻訳した物があります。 ただし欠点としてほとんどの本が大変高いです。 以前「まんがの森池袋店」で見たものを一例としてあげます。「ああっ女神さまっ」「セーラームーン」「カードキャプターさくら」「天地無用!魎皇鬼」「ラブひな」。
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
- cgy02110
- ベストアンサー率42% (241/572)
どーも。cgy02110――名前の由来は、昔使ってたプロバイダーのユーザーID――と申します。 「講談社インターナショナル株式会社」という企業が出版している、『バイリンガル・コミックス』はいかがでしょうか。そのサイトを、参考URL欄に載せておきます(サイト上から、購入することもできますョ)。 詳しくは分かりませんが、「バイリンガル」ということで、日本語の台詞とその英訳とが載っているそうです。従って、両方の言語を同時に学べますね。つまり、英語が苦手でも大丈夫だということです。 ただし、出版されている書籍が講談社のものに限定されているという欠点もありますね。というワケで、他社の書籍に関しては、ほかの方々のご回答を参考にされて下さい。
- 参考URL:
- http://www.kodansha-intl.co.jp/books/index_3.htm,http://www.kodansha-intl.co.jp/info/index.htm
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
- kinoto33
- ベストアンサー率53% (24/45)
『フルーツバスケット』も英語に翻訳されていますよ。しかも、ふきだし内は英語で書かれているのにページの端っこにちゃんと日本語訳が書いてあるし、独特の言い回しも説明してあるそうですよ。 詳しくは参考URLで…
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
- chu-sun
- ベストアンサー率48% (84/174)
Amazonでも扱っているようです。参考URLをどうぞ
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
- emico
- ベストアンサー率30% (39/129)
「ドラえもん」とか「サザエさん」はいかがですか? 普通に本屋さんで売っているかと思いますが。。。 その他では少年漫画がおおいですかねぇ。「ドラゴンボール」「聖闘士(セイント)星矢」とか。 どんなタイプの本をお探しですか?
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
- inu511
- ベストアンサー率43% (18/41)
この間、書店で「カードキャプターさくら」の英語版、「金田一少年の事件簿」の英語版、「名探偵コナン」の英語版を見つけました。 参考にならなかったらすみません↓
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。
関連するQ&A
- 英語の漫画について。
英語で書かれた漫画をネットで読めるサイトなどを探しています。 私は英語圏でない海外にすんでいるのですが、英語で書かれた漫画(主に日本の漫画)を書店で 買いにいったんですが値段がとても高くて、買い続けるのはちょっと難しいです。 小説やニュースを英語で読むのが英語力にはいいとは分かるのですが、私には少しむずかしく なかなか続かないので漫画にしようと考えましたが、一冊約600円ほどするのできついです。 有名な漫画や日本の漫画とかじゃなくていいのでネットでタダで読めるサイトはあるでしょうか? pixivなど(誰もが投稿できるサイト)そういった感じのものでも全然かまわないです。 分かる方、ぜひそのURLなどを教えいただければうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本漫画の英語版
日本漫画の英語版を読んで、英語に触れるというのは語学学習として効果あると思いますか。 ある方の意見によると、効果ないそうです。 “アメリカに住んでいた時、よく新聞に掲載されているマンガを読んでました。 こんな表現でも通じるのかっていうのがたくさんあって口語表現の勉強になり、よかったですよ。 でもこれって「ネイティブの英語ならでは」です。 「日本漫画の英語版」の場合は、誰が作ったかによると思います。 多分、日本人の翻訳者が無理やりオリジナルの日本語に合わせて英語を都合してくることになるのですよね。 そういう英語って理解できなくはないのだけど、「普通そういう言い方はしない」英語にどうしてもならざるを得ないです。 端的に言えば、間違った英語を覚えることになるんじゃないかな。 「こんな表現本当はしないのでは?」っていう英語が混ざっていると、その時点でもう信用できなくなるでしょ?実際、そういう英語も混ざっているんですよ。というか混ざらざるを得ない。 そもそも日本漫画って日本語ならではの思考や論理を活かしたセリフやストーリーになっているわけで、それを英語らしいナチュラルな表現であらわすのはそもそも無理なんです。そんなものを読んでも時間の無駄ですよ。” だそうですが、英語を学習しているみなさんは どう思いますか?
- 締切済み
- 英語
- 日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない?
日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない? こんにちは。つまらない質問です。今や日本のアニメやマンガは世界に誇れるサブカルチャーになりましたね。そして、色んな言語にも翻訳されています。そこで少し面白いというか不思議な現象が起きているんですが、それらの作品が中国語、韓国語、フランス語、イタリア語などでは訳されても、肝心の英語に訳されない作品が沢山あります。それに、訳されたものでも 大半は日本サイドが輸出向けに訳したものであり、アメリカなどが積極的に輸入して訳した作品は少数です。 そこで質問です。日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり受けないんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の本を翻訳したい
how to make knivesと言うナイフメーキングの英語の本を翻訳したいです。(英語→日本語) 私は英語が読めません。 どうやったら英語から日本語に翻訳できますか? Googleのサービスに翻訳がありますがこれはきちんと翻訳出来ますか? 翻訳サイトはきちんと読める翻訳が出来るのでしょうか。 プロの翻訳家の方に翻訳を頼むと値段はいくらしますか? これらの方法以外で英語を日本語に翻訳する方法はありますか。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 漫画の翻訳について・・・
漫画の翻訳について・・・ 漫画の翻訳についていくつか質問があります。 1・翻訳された漫画は、人気のある漫画だけなんでしょうか? 2・翻訳する際、翻訳されるほうの会社に承諾を得てからするんですか? 3・http://www.starcomics.com/ この会社は、日本漫画を翻訳して売る会社なんでしょうか? この会社のことについて詳しく教えてください!! 以上のことです! どうやら、PSYRENが翻訳されるということのようなので、気になりました・・・
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
お礼
紹介してくださってありがとうございます。とても参考になりました。