日本語に訳していただきたいです

このQ&Aのポイント
  • 私は日本語に訳していただきたいです。
  • 私は長い髪をしているとおかしく見えると思います。
  • 私たちは自分自身にもすぐに会えるかもしれません!
回答を見る
  • ベストアンサー

日本語に訳していただきたいです

Yeah, indeed (^^); But honestly, I do think that I will look weird with longer hair (>_<) Mullet was kinda the symbol of the crazy haircuts in the 1980s ww But mullets attract some attention independently of their popularity w Who knows w Maybe we wouldn't have a boyfriend/girlfriend when we are able to see each other w Maybe we can meet ourselves soon too! Yeah, indeed. Also, depending of the region, the floods here aren't really scary and nothing to really worry about. Plus, I think it's more safer living in Japan than Brazil, even with the earthquakes, to be honest. Now isn't raining here, but sky now is pretty cloudy ww So, your supernatural powers aren't that powerful (=ω=) www Not really afraid, but a bit bothered with them w Specially that there an mobile phone tower close to my home which serves as a lightning rod too (>_<) Springs are mostly hot and somehow they're not too much rainy like summer and autumn :3 Do you have cold springs there in Japan? Yes, it's that incident. It occurred around 1996, if I'm remembering right. People there even related that they found an alien too! Indeed it's really an interesting incident ^^ You have indeed a good luck there (^^) Plus, that photo make me wish more that I could be there enjoying the cherry blossoms :3

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

うん、全くその通りだね。 (^^); でも、正直、僕は、長髪だと変に見えると、本当に思うけど。 (>_<) マレットは、1980年代のクレイジーなヘアスタイルの、ちょっとした、象徴なんだよ。ww でも、マレットは、その人気とは別に、それなりの注目を集めるよ。w 誰にもわからないね。w もしかすると、僕たちが、会えた時、どちらにも恋人が出来ていないことだってあるかもしれない。w もしかして、僕たちは、すぐに会えるかもしれないよ! うん、本当にそうだね。 それに、地域にもよるけど、ここの洪水は、本当に恐ろしくなくて、心配することは何もないんだ。 さらに、正直言って、地震があっても、ブラジルより日本で暮らす方が安全だと、僕は、思うよ。 今は、雨が、降っていない、でも、空は、今、かなり曇ってる。ww だから、君の超能力は、それほど強くないんだよ。 (=ω=) www あんまり心配しないで大丈夫、でも、ちょっと超能力があると厄介だね。w 特に、うちの家の近くに、避雷針の役割も果たしている、携帯電話のタワーがあるんだ。 (>_<) (☆余計たくさん雷が近くに落ちそうです。) 春は、たいてい暑くて、どういうわけか、夏や秋ほど、たくさんの雨はないよ。 :3 日本では、春は、寒いの? そう、それが、あの事件なんだ。僕の記憶が正しければ、それは、1996年に起こったんだ。 そこにいた人の中には、宇宙人も見たって、言う人もいたよ! 本当に、それは、実際、興味深い事件だよ。^^ 君は、本当に幸運だね。 (^^) それに、あの写真のおかげで、ぼくは、そちら(日本)に行って、桜の花が見られたらいいのにと、もっと思うようになったよ。:3

blue44446
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 日本語に訳していただきたいです

    Well, I bet you wouldn't really like me with long hair (^~^); Yes, he is mostly known by his mullet. w Mullet were popular in Brazil during the 1980s and in the 1990s As far as I know, nowadays only people from Argentina and USA truck drivers does use mullets. ww Someday you can see them directly (^-^) I would like to see your cute face personally too! I wish it can happen soon. Yeah, it is a bit far from areas that can be affected by flooding. It depends on the luck, but I still haven't see myself any fish www Yeah, it's indeed sad. But people now are used to the flooding. You might really have superpowers. w Since it started to rain again after I saw your message. ww But the rain was short now (^^) I don't like the sound of thunder (>_<) But I bet you will love them here in Sao Paulo~ They're really frequent. w But still, it's really an interesting fact. Monkeys do have a pretty luxurious life there in Japan ww Maybe yes. w It will be nice to see her on a UFO cutely like that~ Honestly, I hadn't the luck on seeing one. But I heard some histories about UFOs here in Brazil. There's even a city famed for one UFO history in 1996 :3 I think I heard the name "ume" once, but I never knew it's meaning. That's really nice! The beautiful moment of the plum blossoms! :3 Does Oita have tons of cherry blossoms and plum blossoms in spring?

  • 日本語に訳して下さい

    You're welcome, but I want my hair to be short for now www Ah well, now things are more clear (^^) But somehow I managed to forgot that hairstyle name w Since I do know tons of hairstyles Specially the mullet hairstyle and the king of the mullets: http://www.veryhappypig.com/blog/chris_waddle.jpg har har Thank you! Few girls have complained about my eyes too by the way :3 Yeah, there's nothing better than that LOL But in case we swim on the overflows here in Sao Paulo, we'll consider the roof of my house our "little personal beach" LMAO Also, that might become a little trouble, since I can't swim too. orz A kinda of a great and an unique experience :3 I like that! Nothing better than that, relaxing like that after a hard day. Oh yes! LMAO Not to mention that while here is noon, in Japan is midnight lol You look really good and really beautiful in those clothes~ (^o^) Also, one of the things I wanna see in Japan is cherry blossoms (^ω^) These last summer days are really hot and rainy. I can't wait for the autumn. There are days that I'm almost roasting

  • 日本語にお願いします

    I don't think I can find a better flight, because it's so close to the date, the flights will only become less and more expensive, so if we can sort sooner, then it is better, but of course I don't want to rush you. I think I can get a flight there for maybe £800, so it's £600 cheaper than your flight to here, but then I also need to pay for a hotel, but it's still an option if getting a flight for you to here is too expensive, though of course I would like to make your dream come true and show you england. Gomen ne, there is so much english for you to read >.<

  • 日本語にお願いします!!

    As for the last thing (the fact that you ignored me), yes, I have to admit it was quite a hard hit. I have been really, deeply sad and disappointed because of that. You know, because I didn't expect if from you! I know you are emotional and sometimes just don't feel like talking. That's fine of course. But those times, it's always better to say "Sorry, I don't feel like talking today". Always, because, Mika, ignoring someone is really, really cruel, especially if there is no harm from the ignored person. You see, I thought "Is this what I deserve just because I wanted to be honest with her?". I thought that was really mean... a bit cruel maybe, because we are friends. I simply didn't expect you could behave like that to me ^^ So yeah, I got really depressed for quite some time. Because... because of what I written in the letter you didn't receive yet! I hope you can get it soon :) But in the end it seems you understood, so I accept your apologies, thank you! ^^ It's okay now :)

  • 日本語に訳していただきたいです

    For some people, shorter hair could look attractive. But I do honestly prefer more longer hair (^-^) The hair of this man, called Chris Waddle, is indeed unique :3 Too bad that he shaved his mullet in the 1990 World Cup. ww Also, no no, I'm not a beautician (^^) I'm just a "mullet specialist" lol I do know some of the hairstyles more just of curiousity, to be honest. Yeah, I think I should really have more self-confidence about them. Thank you! Yeah, it's a kinda of an old problem here in Sao Paulo. No, I don't have the luck on climbing on the top of my roof, since the overflow doesn't come here ww :3 Well, we could try to learn someday on the overflows in a try & error style ww Funnily enough, after I saw your message, it started to rain heavily www I had to shutdown everything for a good while, there were a huge number of thunders today (>_<) Wow, I never know that either japanese monkeys do take a bath together with men in winter. Now I'm pretty impressed wwww Who knows what it could be, it could be this UFO: http://lohas.nicoseiga.jp/thumb/1197134i :3 Interesting, and the plum blossoms looks beautiful! Indeed, they look very similar. But how plum blossoms are called in Japan? So far I know, cherry blossoms are called there "sakura".

  • 翻訳をお願い致します。

    Well I love those guys and I really wished they'd get a long too. They are an amazing band and great guys and it's been really sad for me to have a front seat to their struggles as a band for so many years. But I guess there are some resentments that never pass. Very sad stuff.

  • 日本語訳を!!c7-6

    お願いします!!続き When did you begin to go on digs?While I was in college.But I started late.Some of my colleagues started when they were kids by going to day programs where you'd volunteer for a day and do some digging. Did you decide to go to South Asia because that's where your professors were working?No.Not at all.I had to work really hard to get over there.I knew I wanted to work nn ancient cities,but there are lots of places where I could that.I'm erom southern California,kind of he ddge nf the desert,and it's what I was used to,so I wanted to work some place arid,where you aren't tortured to death by bugs.I also wanted to go somewhere the snakes stay on the ground instead of dropping on you.My undergraduate professors at Rice University worked in West Africa,where there is completely fascinating archaeology,but way too many too diseases. What did you do at Harappa?I looked for kiln sites,to see where in the city people were manufacturing pottery,copper,faience,and other things.I did what's called a total walkover.That means I walked over the entire surface of the site at onemeter intervals with a very good assistant looking for a special type of debris characteristic of these crafts.You get melted bits of pottery,or pieces of crucible [small pots used for melting metal] with a little bit of metal left on it.We found that they were manufacturing in lots of different parts of the city.There wasn't a special quarter,like an industrial park.

  • 日本語にして下さい!!よろしくお願いします。

    My Dear Mika,As I told you, I wanted to write you an email, so here it is! ^o^ The reason is, of course, because today is our... meetingversary! XD I know it sounds stupid, but I like remembering these things! As I think this is really important. Well, it is for me, at least!It is important because, on august 23, I met you :D And I am so happy of this! You said you noticed my messages on worldfriends as I sent many! Well, it was a mistake since I didn’t know how to use the site XDD I only wanted to send one! XDD But I am happy I made that mistake, because you then contacted me back! Therefore, I hope you didn’t feel too disturbed that time! ^^’ Thank you so much!I am happy I have met you, Mika! I really think you are special! Because you are calm and shy...! ^-^ We might be living on different lands, but we always share the same sky! ... sounds like a videogame sentence... it probably is XDDDDDD But well XDI really, really hope we can meet someday, so that I can make you laugh with my stupid jokes all day XD I like it when you start laughing and can’t stop! :DDDDD think that….over time, I am getting somehow attached to you, you know? XD I would truly feel sad if we couldn’t talk anymore all of a sudden!And thank you again for your lovely letter. I keep it as a treasure. I read it every day before going to sleep! Thank you for writing it in Japanese and English, I am learning a lot from it! Well, I don’t want to bore you too much with my email XD so! I’ll stop here.

  • 日本語訳してください!

    Yeah, we did! It was long but I know a few about it because of the lessons! My favourite sport is football, I'm a great football fan (Soccer)! I also play it alot I used to be in the football team in my old school, but i can't any more now D: my doesn't want me too! Volley ball, hmm I've only played it once in school that was it! It was very hard I remember! I've tried to learn French during secondary school since i was 11 to age 15 but I never understood much since i really didn't have interest in it! I'm very much into music and watching tvs and stuff! I love going out with my friends to the cinema! Are you in junior high school or high school? In the UK we don't call it junior high school or senior high school we call it secondary school and college! I'm in college since I'm 16! It's my first year :)

  • 日本語訳をお願いします

    文中の「x」は、AIのソフト名です。 I tried to process those files using x, but indeed, many were too short, too quiet or simply contained no voice but breathing sounds I think. I did not reply earlier because I still wanted to try another method that I think can still be useful for at least some or most of these files. The question is if this data coming from users using the system made for our integration, or are these taken in a mocked setting? If there was a way to make the user talk just a bit more, I think we would do better. What I will do next, is add a method in x to allow direct processing of buffers, so at least we will be able to force out the raw values of every buffer. This will take me few days I guess.