• 締切済み

イタリア語、スウェーデン語で・・・

your life is always in your hands. をイタリア語かスウェーデン語でどのように言うかわかる方いっらしゃいましたら、教えてください。

みんなの回答

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.3

イタリア語ではla tua vita è sempre nelle tue mani. です^^ .。.:*・゜☆.。.:*・゜"£(。・"・)-†.。.:*・゜☆.。.:*・゜

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

スウェーデン語 "Ditt liv ligger alltid i dina egna händer." ←逐語的翻訳 "Ditt öde ligger i dina egna händer." ←もうちょっと自然な翻訳。(「life」を「destiny」に変えて、"always"を削った)

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.1

機械による翻訳です。原文が短く、やさしい文章だとちゃんとできることが多いです。 イタリア語 la tua vita è sempre nelle tue mani. スウェーデン語 ditt liv är alltid i dina händer.

関連するQ&A

  • スウェーデン語で

    つたない質問で申し訳ございません。 スウェーデン語で「スローライフ」と言う言葉は どういうのでしょうか? 翻訳ソフトで試してみても 読み方も分からないので、 すいませんが、読み方も合わせて教えていただけないでしょうか? 当方、スウェーデン語は全く無知です。 よろしくお願いします。

  • スウェーデン語で「来てくれてありがとう」

    こんにちは。スウェーデン語に詳しい方のお知恵を拝借したく、初めてトピックを立てさせていただきました。 8月に結婚式を控えているのですが、招待客の中にスウェーデン出身の友達がいます。私はまったくスウェーデン語がわからないのですが、彼女へのメッセージとして 「今日は来てくれてありがとう。」 とスウェーデン語で一言書いたカードを渡したいと思っています。 既にインターネット上にある自動翻訳(英語→スウェーデン語)を使い 「Thank you for your coming」 を調べてみたのですが、出てきた答えが翻訳のサイトによって微妙に違いました。ちなみに、その出てきた答えというのが Tack sjalv till deras komme(sjalvのaの上には点がついています) Tacka dig for ditt kommande(forのoの上に点) Tack for det kommande(forのoの上に点) この3つです。なんとなく2番目と3番目は丁寧な言い方なのではないかと予想していますが、まったくわからない状況です。 ちなみにこれらの結果がでてきた翻訳ページでThank you for your comingを「英語→日本語」にもしてみたのですが、その訳が 「メルシー 対して 来る」 となってしまったため、翻訳の結果もいまいち信用できません…。 もしスウェーデン語に詳しい方がいらっしゃいましたら 「来てくれてありがとう」(できれば「今日はパーティー、楽しんで行ってね」も) を教えていただけないでしょうか? スウェーデン語に女性向け、男性向けの言葉があるかわかりませんが、これを言う相手は女性です。丁寧語を使うような関係ではなく親しいスウェーデン語での言い方を教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • デンマーク、スペイン、フランス、イタリア、スウェーデン語のどれかで。

    デンマーク、スペイン、フランス、イタリア、スウェーデン語のいずれかで 『愛らしい…』 『(私達の)愛する…』 のつづりを教えて下さい。(…には人の名前を入れようと思っています) 読み方が分かる方はつづりと一緒に教えていただければ嬉しいです。 宜しくお願いします。

  • 日本語訳をお願いします

    Your place in my life is the same as it's always been, nothing's changed. この英文の意味を教えて下さい。よろしくお願いします。

  • スウェーデン語

    スウェーデン語の洋書がほしいのですが アマゾン なし 北欧雑貨 アンティークの絵本ばかり 手に入れにくいです。 スウェーデンが好きでスウェーデン語を勉強したいです。英語も独学で勉強して英検準一級取りました。同じようにしたいけど語学書ですら書店に三冊もあれば良い方で… どうやったら手に入りますか?

  • スウェーデン語

    スウェーデンに興味があり、スウェーデン語を勉強して、留学したいと思っています。 英語はある程度出来るのですが、同じアルファベットを使うとはいえ、北欧の言語は発音も難しいと聞きます。 留学した際あいさつすらわからない、という状況にならないために1年くらいかけて事前学習をしようと思っています。 目標が語学留学なので、スウェーデン語会話教室などには通わずに、独学のみでごく簡単な文章を読めるくらいのレヴェルまでもっていけたらと思います。 やはり1年という短期間の中で、学業と両立させながら一から独学のみで学ぼうとするのは不可能に近いと思われますか? スウェーデン語を操れる方、また現在学んでいる方々にも意見をいただけたらと思います。

  • スエーデン語の読み方

    スエーデン語のおわかりになる方、 Svens filatelistik tidskrit の発音を日本語(カタカナ)表記したら、どうなるか お教え下さい。 宜しくお願いします。

  • スウェーデン語とフィンランド語とでは…

    皆さん、こんにちは。 今、スウェーデン語とフィンランド語のどちらを(あるいはどちらから)学習しようか迷っています。 (その動機が「ムーミンの原作を原語で読みたい、そしていつかはムーミンの故郷をこの目で見たい」という非常に他愛もないもので、少々恥ずかしいのですが…^^;) この二つの言語については、 ●スウェーデン語はフィンランドでも広く使われているが、フィンランド語はスウェーデンではそれほど使われていないらしい ●フィンランド語は独特の言語なので、習得するのが難しい言語の一つらしい ●しかしながらフィンランド語は、日本人にとっては習得しやすい言語とも言えるらしい ●スウェーデン語は流れるような独特の ”音”を持つ言語らしい …などといった断片的な情報を集めることはできたのですが、これだけではちょっと物足りず…。 そこで皆さんにお願いします。 (1)スウェーデン語とフィンランド語とでは、どちらが学習しやすいか (2)その言語のおすすめの学習法/おすすめの辞書や参考書など ↑上記について、スウェーデン語やフィンランド語にお詳しい方、どうかご意見をお聞かせ下さい。よろしくお願いします。

  • スウェーデン語の勉強の仕方について

    独学でスウェーデン語を勉強したいと思っています。 私の地域ではスウェーデン語を学ぶ施設はありません。 大学生でもないので学ぶ手段がありません。 もちろん英語→スウェーデン語、ドイツ語→スウェーデン語を学ぶ知識もありません。 独学でスウェーデン語を勉強している方いませんか? おススメのテキストや辞典はありませんか? スウェーデンに留学経験のある方いませんか? スウェーデン語を勉強するに当たっての色んなことを 教えて頂けると嬉しいです。 よろしくおねがいします。

  • イタリア映画「Life is beautiful」のタイトルについて

    イタリア映画「Life is beautiful」をビデオで、見ましたが、なぜ、この題名が付いたのか、が分かりません。 題名に、イタリア語か、もしくは、日本語の翻訳、のような表題が、付けば、理解できるのですが、 なぜ、英語の「Life is beautiful」という題が、付いたのか知りたいので、よろしくお願いします。