• ベストアンサー

英語で「車で」という時。

英語で「車で」という時、何で by car と言ったり、in a car, in the car, in one's car と言ったりして、前置詞が by だったり in だったりするのですか?

  • mkfdh
  • お礼率61% (1095/1776)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bobo2010
  • ベストアンサー率50% (25/50)
回答No.1

(1)by car は車という「手段」で。です。手段なので普通冠詞をつけることはないです。 バスとか徒歩じゃなく、「車で」行きましょう、という意味なので誰の車かは関係ないです、手段の問題です。 一方、 (2)in a car, in my car, in our car,,, などは、車「そのもの」が特定されます。私の車かあなたのくるまか、レンタカーか。1台で行くのか2台で行くのか。 "Let's go for a ride in my car. " であれば私の車で、一緒にドライブに行きましょう、という意味ですが、 "Let's go for a ride in your car." であればあなたの車で、一緒にドライブに行きましょう、となります。 いずれにせよ車が特定されます。

mkfdh
質問者

お礼

回答ありがとうございました。解説は参考になりました。

その他の回答 (1)

  • kokokina
  • ベストアンサー率55% (25/45)
回答No.2

inとbyでは根本的に意味が違います。 「by」は手段、「in」はその中、といったニュアンスです。 ただ気をつけなければならないのは手段を表したくても、 by one's car  とは言えないことです。これは英語のコロケーション上仕方ないことなので覚えましょう。 この場合のみは手段を表したくても in one's car  と使います

mkfdh
質問者

お礼

回答ありがとうございました。解説は参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語の訳についてです。

    中学生レベルの英語を復習しています。 「私は車で行きます。」を訳すと 「I go by car.」 となりますが、なぜ冠詞が無いのかがわかりません。 前置詞の「by」が、あるからでしょうか? であるとすれば「車の後ろにあります。」は「It is behind a car.」と前置詞の「behind」があるのに、冠詞の「a」が付く理由がわかりません。 前置詞「by」が特別な働きをするためでしょうか?いろいろ調べてもわからず混乱しております。 基本的なことで恥ずかしいですが、ご指導していただけますか。

  • 「彼の車で」を英語で表現すると?

    交通手段を表現する時には、 by car,by train など、冠詞をつけないということは学校で学びましたが、では、「彼の車で」と言いたい場合、 by his car では、いけないのでしょうか? 友人の「I want to go to ~by his car.」に違和感を持った私が、by his carでなく in his carでは?と指摘したところ、どうしてby his carでなく in his carなの?と言われ、今その返事に窮しています。 by car だと冠詞のつかない交通手段だけど、「彼の車で」となるとin his carになると、何かで読んだような気がして。でも今調べてみてもなかなかそれを肯定するものも否定するものも見つからず困ってしまいました。 今になって、in his carも違うような気がしてきました。 どなたか、「彼の車で」という表現がお分かりになる方、どうかご回答よろしくお願いします。

  • なぜ ”in” ?

    英語を勉強していたら、こんな例文が出てきました。 She was injured in a car crash. ここで前置詞 in が使われていますが、なぜ in なのでしょうか。? by とか at とかでもよさそうな気もしてしまいます。 それに、ここで使われている in のイメージがもう一つつかめません。 なんとか、この文をニュアンス、というか感覚でつかみたいのです。 よろしくお願いします。

  • 英語の質問です。

    英語の質問です。 In one country people have over ten languages. という文があります。 この文の構造はどのようなものなのでしょうか。 私は、次の様に考えています。 In one country・・・前置詞句 M(副詞句)として文全体を修飾 people・・・S(主語) have・・・V(動詞) over ten languages・・・前置詞句 M(副詞句)としてVを修飾 そして、haveの後ろにlanguages(O 目的語)が省略されていると考えます。 よって、この文の構造はSVO文型と考えます。 いかがでしょうか。 どうもoverをどのように捉えるか(私は前置詞と捉えました)がポイントな様に 思います。

  • 英語 分詞について

    Forest 総合英語より抜粋 名詞を修飾する1語の分詞は、修飾する名詞の直前に置くことができる。 The police found the stolen money in the car . ここで疑問がでました。in the carがあるから2語以上じゃないの?いや待てよ、こういう副詞句はカウントされないのか?少し前の説明に”分詞は動詞としての性質があるので目的語や副詞句で修飾できる”とあるが、目的のみカウントされ2語以上になるのか?少し前に The picture painted by a little girl won the contest . とあるが、これは2語以上だから後ろに置かれている。by a little girlは前置詞句ですか?そして目的格でしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • マイカーで出かけよう!という英語表現

    子供に今日はうちの車で出かけよう!と英語で言うときに Let's go out by our car.なのかLet's go out by car. なのか、それとも他に言い方があるのか迷います。 教えてください。 ちなみにうちの赤い車でだったらour red carと言えばいいのでしょうか? ナチュラルな言い方を教えてください。

  • この車で、とかあのバスで、行くって言う時の言い方は?

    車やバス等で行くって時に、「by car」「by bus」って言うのは分かるのですが、 具体的に、ある車やバスを指す場合は、どう言うのでしょうか? 例えば、いつ壊れてもおかしくないような車に乗っている時に、「え?これで行くの?」っていうような時。 Are you really going by the car? ついでに船の場合はどうなりますか?例えば、小さい船に乗ってて、そこからは沖縄に行ける訳がないような時。 Are you really going to Okinawa by the boat? by the car by this car by this 自分としては、この3つが思いついたんですが、もしあっているとしたら、 それぞれのニュアンスの違いも分かるとうれしいです。 分かる方、よろしくお願いします。

  • 英語の受動態について。

    英語の受動態について質問です。 受動態の時に使う前置詞の by from of to with の前置詞の使い方が分かりません。 特に to と with の使い方がよく分かりません。 回答宜しくお願い致します。

  • フランス語のchezを英語では

    フランス語には「~の家に(で)」という意味で chezという便利な前置詞がありますが、これは 英語では いちいち to(at) one's house のように houseがいるんでしょうか?

  • 英語の訳を教えてください!

    英語の訳を教えてください! Memory,(  )its broadest sense,refers to the effects of a person's past (  )his Present.という文章で、()には前置詞が入るらしいんですが、訳がわからなくて前置詞の検討がつきません; 教えてくださいっ;