• 締切済み

<韓国語のサイト> 内容が分かる方、教えて下さい。

韓国語が全く読めないのですが、韓国のサイトで商品を購入したいと思っています。 翻訳サイトも試しましたが、テキストの部分は翻訳されますが、 画像の部分が翻訳されないため、やはりよく分かりませんでした。 下記のサイトで1~3の質問について分かる方がみえましたら、教えて下さい。 http://www.bhandscard.com/ 1.無料サンプルの請求はできますか?日本にも送ってくれますか? 2.1.が可能な場合はどの様に申し込めばよいでしょうか? 3.発注はどの様にしたらよいのでしょうか?

みんなの回答

  • ckparty
  • ベストアンサー率83% (5/6)
回答No.1

日本に住んでいる韓国人です。 おそらく海外は対象外だと思います。 海外郵送について全く書かれてないうえに、 配送先も国内住所のみ入力可能になってます。 もし海外も対象だとしても配送料金は自払いになりますので 無料の意味がないんじゃないかと…(韓国内だと2000ウォン)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • お薦めの無料韓国語翻訳サイトを教えて下さい

    韓国語で手紙を書きたいのですが、excite翻訳を試しに使ってみたところ訳がおかしいです。 日本語→韓国語→日本語で確認してみたのですが。 自然な翻訳が出来るお勧めの無料翻訳サイトがありましたら教えて下さい。 あと、日本語から韓国語へ翻訳される際にパンナムに出来るのでしょうか?

  • 韓国語に詳しい方、翻訳をお願いいたします。

    はじめまして。 韓国語に詳しい方、下記の文を日本語に翻訳していただけないでしょうか? ネットで翻訳しても、韓国語がカタカナ?で表示されてしまい、日本語に翻訳できません。 よろしくお願い致します。 정말고마워요어머님께감사합니다 그날줄거워고요 점심잘먹고감사해요 한국에오면 짜장면 사줄께요 1월달에봐요 감사해요^-^**

  • 韓国語を読んで欲しいです

    この画像に書かれた韓国語を日本語に翻訳お願いします

  • 韓国語を話せる方お願いします。

    韓国語を話せる方お願いします。 先日韓国で靴をオーダーしたのですが、送られてきた靴がきつく、電話をかけたのですが言葉が通じる方がいませんでした。 買った時は、かたことの日本語が話せる方がいたのですが・・・。 もう一度電話をかけたいのですが、韓国語を話せる方、ぜひ、下記の日本語を韓国語に翻訳していただけませんか?(韓国語のよみかたをお願いします。) ・日本語を話せる方はいついますか? ・送ってもらった靴がきつくて履けません。 ・7月17日に買いました。 ・電話をください。 ほかにも こうしたほうがいいというアドバイスがあったら教えていただきたいです。 通訳のサービスとかあるといいナと思うのですが・・・ よろしくおねがいします。

  • 韓国のサイトに登録したい。詳しい方お願いします!

    こちらのサイトに登録したいです。 http://www.pmang.com/index.nwz 韓国語はわかりませんが、翻訳機能を使って問い合わせやヘルプで調べてみました。 問い合わせの返事では、外国人が登録する場合国内に居住しており外国人登録証の発給を受けた外国人のみ登録できる、というようなことが書かれてありました。 しかし、サイトのヘルプを見てみると、認証等なくてもポーカーや花札でなければ気軽に登録できるというようなことも書かれてあったりします。 (excite翻訳を使いましたが、翻訳が間違っていたり文章が少しおかしくなったりするので意味を取り違えていることもあるかもしれません。また、コピーできない部分があり全てのページを読むことはできませんでした) どうしてもこのサイトに登録したいのですが諦めるしかないでしょうか?韓国に住むしかないのでしょうか・・・ 他に会員になる方法はありますか? 韓国や韓国語に詳しい方、韓国のサイトに登録した経験のある方、どうか力を貸してください!!!

  • 韓国語のHPを日本語に・・・

    http://pmang.sayclub.com/specialforce/specialforce_home.nwz ↑はFPSゲームのサイトなんですが・・・ 登録とかいろいろしたいんですが韓国語なんて全く読めないのでわかりません。 韓国語→日本語に出来るフリー翻訳ソフト知ってたら教えてください。

  • 韓国語PDFファイルからのテキスト抽出

    韓国語のPDF書類をなんとか翻訳したいのですが、良い方法をご存知の方、是非ご教示お願いします! 翻訳サイトで翻訳するために、以下のことにトライしてみました。 1.丹念にPDFからテキストのコピペ 2.PDFからテキストを抽出 3.PDF⇒text(他html,word etc..)に変換 いずれも英語部分は可能ですが、韓国語部分は不可です。 1.コピぺでは貼り付けると「・・・」という表示になる。 2.3.アクロバットやその他変換・抽出ソフトを試しましたが、やはり韓国語の部分は変換されません。 よろしくお願いします。

  • 韓国語が出来る方お願いします!

    韓国の方にお手紙を出すこといなったので、頑張って翻訳機でしてみたんですが、 きちんと出来てないかもしれないので、韓国語が出来る方翻訳おねがいします~! 本文 こんにちは!Twitterで手紙交換の約束をした●●です。 いつもTwitterで話して下さってありがとうございます。 私は●●が大好きでTwitter日本の○○と話をしてました。しかし、韓国の○○の友達はいなかったので●●さんと友達になれて嬉しいです!ありがとうございます! そういえば、2月13日に高校受験がありました~! 私が試験を受けた高校は韓国のソウルにある●●高校と姉妹校提携を結んでいるんですよ~! 上の文を韓国語に翻訳お願いします! ●●の部分は名前とか個人情報とかです。 お願いします><

  • 韓国語の文を日本語翻訳お願いします!

    キムヨナ選手のサイトに載っていた韓国語の文です。 コピーして翻訳しようとしたら、、 できませんでした・・・ 画像で見にくいと思いますが どなたか日本語に訳してください・・・。

  • 韓国語の翻訳について

    日本語を韓国語に翻訳しようと翻訳サイトで試みましたが何回やっても□□□□□って文字しか出てきません・・・。どうやったら、ちゃんと翻訳できるのでしょうか?