• ベストアンサー

it と one の違い

ライティング教科書に I need not have bought that CD. My brother already has it. とありました。 it ではなく、one が正しいと思いますが、いかがでしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

it でいいのではないでしょうか。 手元の辞書 (「スーパー・アンカー英和」 第2版) で代名詞の one の項を見ると、説明の中に  前出の名詞と同種のものの1つをさす とあります。「同種のもの」 という点がポイントだと思います。it だと、「同種のもの」 でなくて 「そのもの」 をさすと取れば、「兄が持っているCD」 があるから買う必要がないというのは、その曲を聞きたければ 「兄の持っているCD」 を借りればいいから買う必要がないということです。「同種のもの」 ではなくて 「そのもの」 なので、it が用いられているのだと思います。

touran123
質問者

お礼

itの守備範囲をあまりにも狭く取り過ぎいました。 説明を読んで納得しました。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.4

that CDに対してそれを持っていると答えたのでitです。 もし、I have many Japanese CDs. I have one. というのは正解です。たくさん持っている日本のCDの内一つ持っているのでどれか特定していません。従って、oneで大丈夫です。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.3

itでいいと思います。 ここでのthat CDというのは、個別のCDを指しているのではなく、あくまでもタイトルなどを示していると想像します。 であれば、itもあくまでも同じタイトルのCDという扱いなのでitでいいでしょう。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。 同じタイトルのCDですね。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

that CD というのは 「いくつかあるCDの種類の中の1つ」 というよりは 「ある特定の曲を収録したCD」 のことであると理解されます。つまり that CD というのは CD にポイントが置かれているのではなくて、「そのCDに収録されている曲」 の方にポイントがある。だから that CD は 「その曲」 という意味合いで用いられている、とも取れるのではないでしょうか。だから it なんだと思います。 これが、ある 「グループの演奏した曲の入ったCD」 ということなら、「そのグループが何枚も出しているCDの中のあるもの」 という意味になり、その場合には one を使用するのがふさわしい、ということになるのかもしれません。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「It」と「that」と「one」の使い方

    日頃からメールで英作文などをしながら疑問に思ったことがあるので、質問させていただきます。 代名詞として前に話してる物や内容を「It」「that」「one」などで示すことがあると思うのですが、その使い分けはどうなのでしょう? よい例文が見つかりませんが、例えば I don't have a pen so I am going to buy it/that/one at the store. このような感じです。これ自体間違ってるかもしれませんが、どうかアドバイスをいただけたらと思います。

  • 代名詞の使い方(it, them, one...)

    前に出てきた名詞を言い換えるとき、it, them, oneなどの代名詞を使うと思うのですが、これはどう使い分けるのでしょうか?たくさんの言い換えの方法や法則、単語などがありましたら、ぜひ教えてください。 A:I have to fill two forms out. Do you have it? B:I have both of them. They are copied already. この会話は変ではないでしょうか?

  • that one と it

    that one と it 自明のことかも知れませんが、次の文について質問させて頂きたく思います。 There's another work shop, Next Generation Mobile Communication. I'd like to attend that one, too. 上記の文の「that one」は「it」に置き換えられますか? そうであれば、何故そうなるのかについてもご説明頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • one と it とどちらが適切なのでしょうか?

    How much is that jacket in the window? You mean the blue jacket? Yes, the longer one. It’s $55. Do you have it in medium? の代名詞はit かoneどちらが正しいのでしょうか? また、説明もいただければ嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • itとone

    大きな蚊を見たことある? 大きな蚊は見たことはありません。 もし見るとしても小さいのです。 を Have you ever seen a big mosquito? I've never seen ( ). If I see ( ), ( ) is small. と言う英文が正しいのならですが、3つのかっこは I've never seen BIG ONE. If I see ONE, IT is small. と言う英文で正しいですか?

  • itが指すものを教えて下さい。

    One variation on vertical farming that has been developed is to grow plants in stacked trays that move on rails. Moving the trays allows the plans to get enough sunlight. This system is already in operation, and works well withina single-storey greenhouse with light reaching (1)it from avove : (2)it is not certain, however, that (3)it can be made to work without that overhead natural light. (1)~(3)のitが示すものは何ですか。 (3)以降の文のthatはtheではだめなのでしょうか。訳と一緒に回答お願いします。

  • another oneとdiffrent oneって違うと思っていましたが

    こんばんは I bought a T-shirts from PARCO. My friend bought another one. 同じ絵柄で色とサイズだけが違うT-シャツを買ったとき このような文で使っていました。 それから、お互い違うT-シャツを買ったときは I bought a T- shitrs from PARCO. My friend bought diffrent one このように覚えていましたが、 実際 another oneもdiffrent one も同じなんですか??? そのようなことを聞いて驚いています! お願いします

  • it とthem の使い分けについて 辞書例文

    ジーニアス辞典のthat の項目 it is nót that ... (but it is júst that ...)にある 以下の例文について質問です。 それは…というわけではなく(ただ…というだけのことである)(!直前の発言の理由を説明) ▶I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think it unnecessary. 私は携帯を持っていないが, それは嫌いだからというのではなく, ただ不要だと思っているからだけなのである(!(1)しばしばit isが省略されnot that ...の形になる. (2)後半部はbutやit is, justなどが省略されたりsimplyやratherといった副が添えられたりする) I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think it unnecessary. I dislike them とthem になっているのは 携帯全般を意味するためにthem になっていて、I think it のit がthem ではなく、itであるのは個別の携帯を指すために使われているという理解で合っているのか自信がないです。 このthem とitを両方とも itやthem に統一したり、 {I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike it*, but it’s just that I think it unnecessary. I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think them* unnecessary.} お互いを交換することもできるように思えるのですが、確信が持てないです。 I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike it, but it’s just that I think them unnecessary. 解説宜しくお願いします。

  • The one that says .........

    NHKラジオ英会話講座より A:Uh-oh! A dashboard warning light just went on. B:Oh,Year. The one that says "Check Engine." A:Well, aren't you going to stop somewhere and have it looked at? B:That light has been going on and off for the past five years. I ignore it. (質問)The one that says "Check Engine."についてお尋ねします。 (1)oneとthatと、代名詞が2つ続くのに違和感があります。どのように使われてますか?またoneは何を指し、thatは何を指しますか? (質問)...and have it looked at.に限定してお尋ねします。 (2)次のように使役動詞haveを使った第5文型と解釈してよろしいですか? have V it O looked at C  自信がないのでよろしくお願いいたします。以上

  • has it together that well

    I think we should start by acknowledging that we all have insecurities, especially when it comes to sex. We can all say we’re perfectly well-rounded and confident, but no one has it together that well. ここでのwell-roundedと has it together that wellの意味を教えてください。よろしくお願いします