- 締切済み
不自然な英語の説明
1 very most Japanese children very mostはおかしいと思うのですが、どうしてでしょうか? veryは形容詞や副詞を修飾するとのことなので、mostも修飾できるのではないでしょうか? 2 Japanese children, probably about all, can study English. about allが不自然な気がするのですが、どうしてでしょうか? どうなれば良いのでしょうか? 面倒な質問かと思いますが、よろしくお願いします!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- daredeshoo
- ベストアンサー率50% (89/176)
関連するQ&A
- veryについて教えて下さい。
veryについて教えて下さい。 veryは、形容詞・副詞を修飾すると学びました。 I walked very carefully.carefullyが、副詞というのも調べました。 veryは、形容詞も修飾できるのでcarefullyではなくvery carefulにしても 同じ意味になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- (1) Almost all children went home.
(1) Almost all children went home. (2) Almost all of the children went home. "almost" は副詞です。(1)では、all children の 形容詞 all を修飾している、と理解できます。 質問は(2)です。 all of the children の all 及び of は品詞でいうとどのように理解すればいいのでしょうか? almost:副詞 との関係がわかりません。 教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- almostとJapaneseの品詞関係について
Japaneseは形容詞なのでJapanese peopleと名詞をつける のはよくわかります。ならばなぜ Almost Japanse peopleはダメなのでしょうか。 almostは副詞なのでAlmost all of the peopleのように形容詞allが名詞との間に入るのはわかりますが答はmost Japanese peopleとなります。almostの取る形容詞は慣用的にallしか無理なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 経済学・経営学
- 英語の問題です(中学レベル)
わからない事があります。 1:almost all the students 普通、冠詞→副詞→形容詞→名詞の順なのに「the」が形容詞の「all」の後にあるのはなぜですか? 2:授業で「home」は副詞と習ったのですが、辞書で調べたら名詞でした。どう違うのですか? 3:She drives a car carefully. 「drive」は自動詞ですよね?そしたら「a car」が補語になりますよね?その場合、補語の「a car」と副詞の「carefully」と入れかえられますか? 4:副詞が副詞を修飾できる場合はありますか? また形容詞が副詞を修飾できる場合はありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞について・・・・
1)僕はゆっくり歩く ↓ I walk slowly. ↑は副詞ですよね 副詞は普通目的語の後にくるはずなのですが 2)彼女はとても親切な少女です ↓ She is a very kind girl. これも副詞ですよね 目的語の後ではなく形容詞を修飾し、形容詞も前に置かれています これについて自分の持っている参考書では 形容詞を修飾する副詞は、通常「程度」をあらわす副詞です と書かれています が、例1も2も程度を表すものだと思うのですが 目的語を修飾する副詞 形容詞を修飾する副詞 副詞を修飾する副詞の見分け方について、教えてください><
- ベストアンサー
- 英語
- very と much が修飾するのは、
very と much は両方とも副詞であり、 veryは副詞・形容詞を修飾し、muchは主に動詞を修飾すると知りました。 I like dogs very much.そこでこの文では、muchはlike(動詞)を修飾して、 veryはmuch(副詞)を修飾しているという解釈であっているのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 副詞 と 形容詞の連用形
「高く 厚い 壁」は、「高い 厚い 壁」と言えないのは、形容詞は名詞を修飾するものであり、副詞はその他を修飾・・・すると思います。 この場合の、の高くは、形容詞を修飾する副詞でよろしいですか? 形容詞が活用して、高くなった・高くなりますというときは、形容詞の連用形ですね?でも、名詞を修飾してないので、副詞と説明したほうが分かりやすいのでしょうか。 形容詞が「く」で終わると副詞になると習ったという人がいるのですが、外国人向けの国語にはこの解釈のほうが分かりやすくて良いのでしょうか? 形容詞の連用形は、副詞的な役割をするので、副詞と解釈して良いですという説明が良いでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 副詞の修飾範囲について
もし、英文で、 副詞 [名詞以外の語句1]and [名詞以外の語句2] という語順があった場合、 ・副詞は両方の [名詞以外の語句]を修飾している ・副詞は [名詞以外の語句1]のみを修飾している この2パターンが考えられると思います。 このような場合、どうやって「どちらか」を判断すればよいのでしょうか。 この判断の仕方がわからず、混乱しております。 例) very good and nice ...のように 副詞 形容詞 and 形容詞であるなら veryはgoodとniceを修飾しているのか、 それとも veryはgoodだけを修飾しておりniceは修飾されていない どうやってどちらか一方と判断するのか教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 形容詞と名詞を修飾する副詞
自分は学生時代、形容詞は名詞を修飾し副詞は形容詞、副詞、動詞を修飾すると学びました。ですが、名詞を修飾する副詞というのもあるのでしょうか。あるとすれば、それらは形容詞とどう違うのでしょうか。明確な違いが分かりません。
- ベストアンサー
- 英語