- ベストアンサー
この場合の前置詞の違いについて。
I am going to give you a speech ABOUT my hometown. と、 I am going to give you a speech OF my hometown. と、 I am going to give you a speech ON my hometown. の、違いは何でしょうか?? 以前他の事で質問させていただいた時にABOUTにするよりONの方がいいとご指摘をいただきました。 Aboutは間違いなのでしょうか?? OFもだめなのでしょうか?? どなたか、お時間がよろしければお願いいたします^^
- satooosh
- お礼率85% (60/70)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a speech on ~ というのはある程度決り文句みたいなところがありますが、だからといって他の2つが間違えという事はないと思います。机の上での勉強の視点から見ても文法的に間違いであるとは言えませんし、 実用会話の世界でここに挙げられたどの表現を使ったとしても完璧に通じることでしょう。onと言わなかったからといって言いたい事が間違って伝わったり会話が中断することは100%無いと断言します!
関連するQ&A
- 不定詞のto
I am going to buy something to give to my brother at that store. 上記の文の「to give to my brother」の部分を「to give my brother」のように to を取ることはできませんか? I am going to buy something to give to my brother at that store. ↓ I am going to buy something to give my brother at that store. something がgiveの目的語の働きをしているので、give something to my brother / give my brother somethingと考えて両方大丈夫だと思ったのですが。どうですか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞の使い分け
質問させていただきます、よろしくお願いします。 (1)前置詞の使い分けについて、時々迷ってしまいます。例えば、 I need money to give to the business. 「私にはその企業に与えるお金が必要です。」 と本文にあったのですが、これが (ア)I need money to give for the business. (イ)I need money to give the business. forやあるいはtoがないと文法的にまずいんですか? (2)I'm going to go to Okinawa on a school trip in October. 「私は10月に修学旅行で沖縄に行く予定です。」 この文の on は in や of じゃだめなんでしょうか? よろしくお願いします。。。
- ベストアンサー
- 英語
- スピーチ風英文の添削をお願いします。
駅を「here」--(lineう)--「stationい」--(lineえ)--「stationあ」としてあります☆ 「here」 から 「stationあ(自分の地元)」に帰るまでの道のりから始まるスピーチを英語にしました。 この英文を添削していただきたいです^^; I’m going to give you a speech about my hometown あ. あ is in ん prefecture. あ is toward to い from here. (「あ」はここから「い」方面にあります。と、したいです^^;) fifty minutes ride on local train of う line enables to reach い station from here. Another thirty minutes ride on local train of え line enables to reach あ station. So, I took about one and half hour when I go back to my hometown あ, including the time to change trains. あ is famous for fireworks. Firework festival is performed in あ every year. When the day comes, there are more than five hundred stalls to sell Yakisoba Okonomi and so on. About two hundred thousand(20万人,としたいです^^;) peoples go there and twenty-thousand fireworks are launched in about three hours. It tells you how big this festival is. あhigh school is also famous for having a strong baseball club. Although あ high school is not private school, they appeared on the stage of KOUSHIEN in 2001. I think it is wonderful thing. Above all, my speech was finished. Thank you for your listening my speech. ホントにわかりにくい文章ですいません。 お願いします!!! あと、文法が変なところなどあったら先生の代わりに 教えてください^^;
- ベストアンサー
- 英語
- どれが正しいですか?
僕はあの店で母にあげる物を何か買うつもりだ。 1.I / am going to buy / something to give to my mother / for her / at that store. 2.I / am going to buy / something to give my mother / for her / at that store. 3.I / am going to buy / my mother something to give / for her /at that store. 4.I / am going to buy / something to give / for my mother / at that store. 5.I / am going to buy / something to give / to my mother / at that store. 6.I / am going to buy / something to give to my mother / at that store. どれが正しいですか?
- 締切済み
- 英語
- この場合の前置詞「about」は…
英語の会話で「お話があります」という場合に、“I've got something to tell you about.”とaboutを取って、“I've got something to tell you.”と言うのと違いはどのようなものでしょうか?aboutは必ずしも必要でしょうか?細かいことですが気になります。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞について教えて下さい?
NHKラジオ英会話講座より Hank:Do you have any idea how remote the chances are of winning the lottery? Jeff:It's a long shot. But at least you'll have a chance, however remote, of getting rich. It's something to dream about. ハンク:宝くじが当たる可能性がどれだけ低いかわかっているのか? ジェフ:確率はきわめて低いけどね。でも、どれだけ可能性が低くても、すくなくともお金持ちになるチャンスはある。ちょとした夢なんだから。 (質問)同じような質問を繰り返す愚行をお許しください。前置詞についてお尋ねします。 (1)..how remote the chances are of winning the lottery?/,of getting rich の2つのofは、どちらもofの前に、a chanceが省略されていると考えてよろしいですか? (2) It's something to dream about.と It's something to dream.の違いについて教えて下さい。about の後ろには何か省略されていますか? ofとaboutのいずれも、私にとって難解な位置に収まっています。出来るだけ易しい説明をお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成の問題です。
英文作成の問題です。 毎年夏に私は故郷に1週間滞在する。 →Every summer I stay my hometown for a week. それは私に昔の友達に会う機会を与える。 →It give me chance to meet old friends. 故郷の生活のペースはゆっくりしすぎている。 →My hometown of pace is too slowly. 間違いの指摘、解説よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞など
1.I think it's important to express the nuance on speaking to someone . 2. Because , if I cannot express the nuance , maybe everyone would regard me as a cheap AI . 以上の文を作ったんですが、1.ではonが、 2ではwouldがダメという指摘を受けまして、、、 どう直せばいいでしょうか? 高校以来、英語は殆どご無沙汰なので、 文法の力が弱っててどうしてもわからないのです。 あ、1.のonはaboutにしてもダメということでした。 一応、訳は以下(のようなつもり)です。 1.「お話をするトキは、細かなニュアンスまで表現するコトは大事だと思う。」 2.「なぜなら、それができなきゃ、チープなAIだなと思われることもあるかもしれないから。」 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
大変参考になりました^^ 前置詞だけに注目してしまいましたが a sppech on という言い回しだったんですね☆ ありがとうございました!!