不定詞のtoの使い方についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 不定詞のtoの使い方について疑問があります。質問文章では、「I am going to buy something to give to my brother at that store.」という文がありますが、「to give to my brother」の部分を「to give my brother」とすることは可能なのでしょうか?
  • 質問の内容は、不定詞のtoの使い方についての疑問です。具体的には、文中の「to give to my brother」の部分を「to give my brother」とすることができるのか尋ねています。
  • 質問文章では、「I am going to buy something to give to my brother at that store.」という文がありますが、「to give to my brother」の部分を「to give my brother」とすることはできるのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

不定詞のto

I am going to buy something to give to my brother at that store. 上記の文の「to give to my brother」の部分を「to give my brother」のように to を取ることはできませんか? I am going to buy something to give to my brother at that store.  ↓ I am going to buy something to give my brother at that store. something がgiveの目的語の働きをしているので、give something to my brother / give my brother somethingと考えて両方大丈夫だと思ったのですが。どうですか? よろしくお願いします

noname#109385
noname#109385
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

give my brother の方が普通です。to を入れる人もいるようですが。

noname#109385
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • どれが正しいですか?

    僕はあの店で母にあげる物を何か買うつもりだ。 1.I / am going to buy / something to give to my mother / for her / at that store. 2.I / am going to buy / something to give my mother / for her / at that store. 3.I / am going to buy / my mother something to give / for her /at that store. 4.I / am going to buy / something to give / for my mother / at that store. 5.I / am going to buy / something to give / to my mother / at that store. 6.I / am going to buy / something to give to my mother / at that store. どれが正しいですか?

  • この場合の前置詞の違いについて。

    I am going to give you a speech ABOUT my hometown. と、 I am going to give you a speech OF my hometown. と、 I am going to give you a speech ON my hometown. の、違いは何でしょうか?? 以前他の事で質問させていただいた時にABOUTにするよりONの方がいいとご指摘をいただきました。 Aboutは間違いなのでしょうか?? OFもだめなのでしょうか?? どなたか、お時間がよろしければお願いいたします^^

  • to不定詞 か 現在分詞か

    Last Monday,I was reading a newspaper after breakfast. Then my dog began to bark. It knew that the bus (go) to our school was coming. I started from my house quickly. これの( )内のgoを適切な形になおしなさい。という問題です。 自分は (to go)(不定詞の形容詞的用法) になると思ったのですが、解答は(going)でした。なぜ going になるのか分からないので解説をお願いします。

  • 関係詞をto不定詞で表したいのですが、添削をお願いします。

    関係詞をto不定詞で表したいのですが、添削をお願いします。 I gave her what affection i could give.  (私はできる限りの愛情を彼女に与えた) という、例文が教材にあったのですが、以下のようにto不定詞で表すことは可能でしょうか? I gave her to give i could affection. もうひとつなのですが、  (僕って匂うのか、正直に言って欲しい) という文を作りたく、下記のto不定詞と関係詞で作ってみたのですが。。。 間違いがあればよろしくお願いします。 I want you to tell the truth what am i stink ? I want to hear what you tell the truth to am i stink ?

  • 目的を表すto不定詞の使い方

    ある大学受験参考書(『大矢英作文講義の実況中継』)の中で、「目的と行為が直接に結びつかない場合」には目的用法の不定詞ではなく、so that 構文を用いるように書いてあります。 (1) Draw me a map for me not to get lost. (2) Draw me a map so that I won't get lost. (1)は△で、(2)が正しいそうです。 地図がなくとも迷わないこともあるし、逆に地図があっても迷うときは迷うので、不定詞は適切ではない、と説明があります。 この説明に従うと、例えばスワン『現代英語用法辞典』に掲載されている。 I'm going to Austria to learn German. この例文も不適切になるように思われます。「目的と行為との直接的な結びつき」を解説している文法書を見つけられなかったので、どなたか教えてください。文献の教示でもかまいません。

  • 不定詞の節に関して。

    解説がついていないので分からないとこがあります。 1.I couldn't make up my mind whom to send on my behalf.   →make up my mind whom to send on my behalfの部分で、まず文型ですが、make up(V) my mind(O) whom to send on my behalf(O)とするべきか、make up my mind(V) whom to send on my behalf(O)とするべきか迷いました。個人的にはmake up my mindを一つの動詞とみなしいぇしまった方が正しいと思いますが合っていますか?? 後、whom以下ですが、どうしてwhomが使用されているのですか??誰をとなるからですか??文法的にwhom to sendがよく分からなかったのですが、make up my mindの目的語を『疑問視+to不定詞』の名詞表現になって目的語になっているのでしょうか?? cf;what to doで、一つの名詞表現であるにしても、疑問詞は節を導くと考えてしまったのでwhat I do.ではダメなのでしょうか??  また『be+to不定詞』はたくさんの意味になりえますが、名詞表現を形成する働きもありますか?? 2.I didn't know what answer to give. He raised his hand as if to command silence.   →疑問詞以下は節を導かないのですか??省略されているとか?? すいませんがよろしくお願いします。

  • 不定詞

    こんばんは. よろしくお願いいたします. ( )に適語を入れる問題で分からないことがありました. その宿題をひとりでするのは難しいことがわかった. I found ( ) hard ( ) ( ) the homework by myself. 私は  I found ( that ) hard (to ) ( do) the homework by myself. としました.結果は一番最初のthatが不正解で、正解はitでした. なぜthatではだめなのでしょうか よろしくお願いいたします.

  • 不定詞ではない?

    I thought having more work-life balance was enough to just feel better, but it turns out that doing something you are interested in and that uniquely leverages your skill set is important to feeling fulfilled. something that uniquely leverages your skill setということですよね?これの意味を教えてください。あと、important toのtoは不定詞で後に動詞の原形はこないのでしょうか?なぜ後に名詞形がくるのでしょうか?よろしくお願いします

  • 使役動詞がとる原形不定詞について

    I saw the man go into my house. 私はその男性が私の家に入るのを見た。 see が使役動詞で原形不定詞のgoをとる英文ですが、 goingやto goでは間違いになるのでしょうか。 また、I saw that the man was going into my house. は同じ意味になりますか。 宜しくお願いします。

  • この to 不定詞、結果か目的か

    Jim conducted a study to give us some insight into our situation. 上の文をご覧ください。使われている to 不定詞の用法は、「結果」か「目的」のどちら、あるいは両方と考えるのが自然ですか?