• ベストアンサー

中国語訳お願いいたします。

・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が中国語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ikuchan250
  • ベストアンサー率24% (1063/4275)
回答No.1

J北京7での翻訳例ですので、実際とは異なるかもしれません。 ・私のためにパンの写真ありがとう!   →为了我面包的照片谢谢! ・写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。   →看时照片,看起来好吃肚子空了哟。 ・それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。   →与此同时,你去为了我拍照片的高兴。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。   →吹风机的事不要紧哟!谢谢 ・○○、本当にあなたは優しいね   →○○、真的你和善 ・私が中国語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…   →如果我没有问题地能自如运用中文你负担架没有…

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 韓国語訳お願いいたします。

    ・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が韓国語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。

  • 英訳お願いいたします。

    ・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が英語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。

  • 中国語訳。

    本当に単純な質問なんですが、中国語で「写真を撮る」とはどう書くのでしょうか??私の辞書(薄い…)には載っていません…。 よろしくお願いします。

  • 中国語訳 教えてください!

    中国語を勉強しています 写真の問題の解答が知りたいです お力添えいただきたく、 宜しくお願い致します

  • 中国語訳お願いします。

    こちらの文章を中国語に訳してください。 お願いします。 あなたが(写真)に載っていると 思って買ってしまったわ。 何月号に載るの? もちろん買います。 あなたの写真が載っていれば (あなたを見た時は) 即買うの。 以上です。よろしくお願いします。 いつもありがとうございます。

  • 中国語訳 教えてください

    中国語を勉強しています 写真の問題の解答が知りたいです (解答を持っておらず答え合わせできずにおります) お力お貸しいただけると幸いです 宜しくお願い致します

  • 中国語わかる方、これを中国語にしてください

    「私が中国語をちゃんと勉強する^ ^ だからいつか話せる^ ^問題ない! あなたの言葉がわからない時や、 私が言いたい事を伝えられない時は、 写真でも送っておくよ^ ^ 後から友達に聞いて、理解するから大丈夫」 「あなたが話した日本語は、どうやって勉強したの?^ ^」 これを、どうか中国語にしてください。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語訳 解答を教えてください

    中国語を勉強しています 写真の問題の解答が知りたいです お力添え願います 宜しくお願い致します

  • 「どんな問題が起こるか分からない」の中国語訳を!

    教えてください。 話し相手が、かなりリスクがあることしようとしている時に、 「そんなことをすると、どんな問題が起こるか分からない」と忠告するような感じです。 中国語を学習中の初心者ですが、 考え始めたら、気になって仕方が無いので、 ここで聞いちゃうことにしました…。 色々な言い方があるとも、思いますので、 皆さんの中国語訳を、大募集します! 宜しくお願いいたします。

  • 中国語訳 > たのしみにしていたのを覚えている

    「さくら色の花が、冬の終わりを告げてくれるようなことを、ほんとうにたのしみにしていたのを覚えています。」 中国語でどう言いますか?