• ベストアンサー

英語分を教えてください。

[you're]は、[you are]の短縮系なんですか?

noname#203868
noname#203868
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    はい、その通りです。

関連するQ&A

  • you're (英語です

    この you're という短縮系の単語ですが 発音は you are のときと同じですか? I am アイアム→ I'm アイム となりますが ユーアー(ユア) → ?? 短縮された you'reは ユアなのか ユァ とァは小さめに 発音したりしますか? あと、省略する意味ってありますか? 発音しやすくなったなどの理由でしょうか。 アイムは言いやすくなってるのですが ユーアーは変わらないような気がするのですが・・。 おしえてください。 よろしくおねがいします。

  • you're が you were の短縮形の可能性はあり?

    タイトルどおりの質問です。手元の英和辞書を見る限り、 you're は you are の短縮形としか出ていません。文脈によっては you were を 短縮形で you're と表記することがありえるのでしょうか? ちなみに it's はあくまで it is の短縮形ですよね。it was を it's と短縮形で表記することはないと思うんですが。この点もついでにお尋ねいたします。

  • 【be 動詞の短縮 】

    You are not.....を短縮する下記のどちらが正しいですか? また、違いは何ですか?お分かりになる方教えてください。よろしくお願いします。 1) You aren't..... 2) You're not......

  • 英語が苦手で・・・;;

    意味を教えてください! there're five of my frends are listening you singing

  • Those're, These're, What're などの表記はまれですか?

    areを'reと短縮する言い方があると思うのですが、 there're (there are ) those're (those are) these're (these are) what're (what are) when're (when are) というのはあまり見かけない気がするのですが、(もちろん、きちんとした文書には使えないというのは知っているつもりですが。)まれ/特別ですか?ネイティブの人でもあまり使わないものでしょうか? 同様に、(名前はSamでなくてもいいんですが) Sam'll (Sam will) Sam's (Sam has) Sam'd (Sam had, Sam would) it'd (it had, it would) という短縮の仕方のもあまりみかけない気がします。言いにくいからでしょうか?あまりやらない方がよい短縮の仕方でしょうか? どう質問したらよいかわからず、まとまっていませんが、何か教えていただけたらと思います。よろしくお願いします。

  • 英語の意味を教えてください。

    すみません。教えてください。 これってどういう意味ですかね? you're very welcome, and i am very hyper as of the moment, who are you stranger? 教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 動画タイトルの英語

    youtubeの動画タイトルの英語で 10 Terrifying Animals You're Glad Are Extinct とありました。 文構造はどうなっているのですか?

  • 英語の日本語訳について質問です。

    この二文なのですが、日本語訳はこれであっていますか? 間違っていればご指摘お願いします。 You're not from around here, are you? あなたはこの近辺の出身ですか? You're not saying that we should go all the way back to the hotel, are you? わたしたちがホテルに戻るべきだとあなたは言っているのですか? それと、この日本語訳を教えてください Would you like some help with your luggage? よろしくお願いします。

  • 英語を教えて下さい。

    PS3のバイオハザード5で外人とオンラインしました。 タイトル:hi my inglish is bad don't worry my name is robert aod you name? and i like the thiks you do it with the simbols really you are great gamer how long you have play RE5? とメッセージがきました。 そして通訳してもらいやっと返信が出来る!(泣) と思ったのですが…。 英語でどう返せばいいのか困ってます。(・ω・;) ★ 私の名前は***です ****さんは銃のあつかいがとても上手でしたよ 憧れます 私はRE5を始めてちょうど4ヶ月です この文を英語にして返したいのですが… 全くわかりません orz... 誰かお願いします。

  • 『you'er』の意味 ※you'REでなく

    『you'er』なんですが、普通に『you're (you are)』の短縮形と同じ意味で使われているような気がするのです。 単純にアポストロフィーの後ろのRとEを間違って反対にしてしまっただけかと思ったのですが、中山美穂さんの歌で『You'er my only shiny star』と一般に向けて使われているので、ただの間違いではないんだな、と思います。 辞書にも載っておりません。 ご存知の方、お願いいたします。