- ベストアンサー
英語で表現したいのですが・・・
「ドアは閉めとかないとだめだよ。 じゃないと、大きな怪獣があなたの肺を黒くしちゃうよ。」 と英語で表現したいのですが・・・。 肺を黒くしちゃうというのは、たばこを吸っちゃだめだよっていうのを比喩的に(?)に表現してます。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- mudpuppy
- ベストアンサー率51% (48/94)
- YJK
- ベストアンサー率30% (76/247)
- daizunorei
- ベストアンサー率25% (116/458)
関連するQ&A
- 英語で「クルマのドアを当てるな」の表現は?
英語表記に関する質問です。 「クルマにドア(開いた)をぶつけるな」 つまりドアを開ける際、駐車中の隣のクルマに、当てて、キズを付けないように喚起する場合の英語での表現はどういうふうに言うのでしょうか? サインを作りたいのですができるだけ簡潔に表現したいと思っています。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語ではどのような表現あるいは比喩になるのでしょう?
「スープ(味噌汁)のさめない距離」という表現を英訳(意訳)するとどうなるのでしょう?あるいは同じ意味で違う比喩を使うのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 分かったつもりの比喩表現?
日本人なら日常的にある比喩表現ですが 哲学で比喩表現だけで済ますというのは如何なものか? いや哲学でなくても比喩表現だけでは本当に妥当かどうか分からないのでは? 比喩表現の水掛け論になることもあります イエスも今は言っても分からないから比喩で話すのだと言っています 分かったつもりになるこの比喩表現 みなさんはどうも思いますか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 英語表現 ~しながら
~しながらの英語での表現をご教授して頂きたいです。 例えば、 泣きながら笑う 泣きながら震える 食べながら寝る 食べながらTVを見る など 以上のような表現は英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 【できれば早めに】英語の表現について
はじめまして。私は、英語がとても苦手なものです。 朝早くから、こんな質問ですみません。 外国人の人と会話をするときがあったのですが、私は、以下の言い回しをどのようにしたらよいのかわかりませんでした。きょう、また会う機会があるかもしれないので、できるだけ早く回答を頂けたら幸いです(勝手ながら、御礼のメッセージが遅れてしまうかもしれませんが、その点、ご了承いただければ幸いに存じます) 英語だと、以下のようなことを言いたいときは、どのような表現になるのか教えていただけませんでしょうか・・・? 1)は、シチュエーションとしては、資料の書き方を説明していた時の話です。私は英語がとっても苦手なので、ここに名前だよ、ここに住所だよ。。とぐらいしか言えなかったのですが・・・ 2)は、外国人の友達から依頼されて、ちょっと日本人の友人に私が説得にかかったのですが、ダメだったので、力が及ばなくて申し訳ない的な気持ちを伝えたいです。 【以下、質問です】 1)住所は省略しちゃだめで、マンション名や、市までしっかり書かないとダメだとの事だ。 (例えば千代田区霞が関1-1-103じゃダメで、東京都千代田区霞が関1丁目1番地○○マンション103みたいな形じゃないとダメだと言いたい) 2)自分は、頑張って友人を説得したんだけど、ダメだった。私の力が及ば無かった。なんとお詫びをしてよいか・・・・・。 (申し訳ない気持ちを表現する時
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でどう表現したらいいですか?
「喜びと感謝の心だけが世の中を住みよいものに変えていく」 これを英語表現にするとどうなるのでしょうか? 私の英語力ではスマートな表現ができません。 (正しく表現できているかどうかも・・・) 勉強のため、教えていただけると助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます☆ monsterは子供の世界なんですねぇ。 勉強になりました。 でも、もうポスターには怪獣みたいな絵を描いちゃったんです(^_^;) 授業での課題なのでアメリカ人が見ることはないのですが・・・。 今後の参考にしますね☆
補足
すみません、あの~、pitch blackのpitchはどんな意味ですか??