• ベストアンサー

第2の出発にフランス語の名前をつけたい!

フランス語のできる方、お力を貸してくださいm(_ _)m 近々、海の見える街で第2の人生を始めます。 その出発に際し、フランス語で名前をつけたいのですが、知識が乏しく、悩んでいます。 将来、その地でキラキラ輝く女性のためのサロンを展開する予定で、そのサロンの名前にも使いたいです。 考えているキーワードは『キラキラ』『冬の夜の空気のような凛とした雰囲気』『竹のようなしなやかな感じ』『謙虚』です。 造語でもかまいません。 また、読み方がわかりませんので、カタカナ表記をしてくださると助かります。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

fuyukirari さん こんにちは サロン展開で、お忙しい中、お返し有難うございます  お考えの三つのキーワードから、思い浮かべますのは “嵯峨(saga)竹林”から見上げる“月天心”の輝き  その影を創らない天頂からの月光だからこそ、いつしか 散策の中で心は洗われて、謙虚な気持ちが生まれてくる  これが、造語(sagaritée)で表現したい内容です  下記フランス語名詞の前半と後半を合成(saga+rité+e女性名詞と強調で添付) sagacité(サガシテ、慧眼 これって月天心からの光!?)と sincérité センセリテ、誠実さ これって竹のイメージ?!)  もちろん、saga+cérité+e=sagacéritée(サガセリテ)これも考えましたが カタカタ5文字と命名の基本語数です しかしローマ字数が多くなりすぎかなと フランス語の響きと、連想される日本語の意味合いからサガリテに絞りました  補足でご指摘のように、日本語『下がる』をイメージすると思います でもでも、それを感じ取ってもらいたいと思っております いろいろとご経験を積みに積んで、一本立ちです そこには達成感や ご自身の力を信じる自信も大いにあると思います それを表に出さないようにと 思っていても、それらはついつい感じ取られてしまいがち、だからこそです  高くより一層高く飛ぶために、人もしゃがむじゃないですか。。。

fuyukirari
質問者

お礼

anapaultoleさんへ 再度お返事ありがとうございます。 解説頂き、そして最後の一行を拝読し、“実るほど こうべを垂れる 稲穂かな”という句を思い出しました。自分で『謙虚に』と行っている割にそこまで思い至りませんでした。 また、私が『竹のように』と表現するときに思い浮かべるのは、嵯峨竹林なので驚きました。竹林のあの凛とした空気、それを照らす月明かり。まさに理想です。 ご提案頂いた『サガセリテ』もよい響きですし5文字のリズムも心地よいですね。anapaultoleさんのおっしゃる通り、ローマ字数が多いですがそれならカタカナ表記でも良いかな、と考えたりしています。 つたない文章からとても深いところまで想像して頂き、本当にありがとうございます。 今後、もし、ご提案頂いたサロン名をどこかで目にされることがありましたら、『頑張ってるな』と思い出して頂けると嬉しいです。

その他の回答 (2)

回答No.2

あまりセンスは無いのですが、ご提案だけでもと思い回答させていただきます^^; キーワードの「謙虚」「キラキラ」を軸とし、女性のためのサロンを展開予定との事ですので 「キラキラ輝くモデルのような女性へ」という意味をこめて 「moderiller(モデリエ)」 というのいかがでしょうか? 謙虚      modestie (モデスティ) キラキラ輝く  briller (ブリェ) の造語になります。宜しければアイデアのひとつとして御一考ください^^

fuyukirari
質問者

お礼

yoshinaru39さん 素敵な名前をありがとうございます。 メールアドレスの一部にmodestを入れているので、それにもリンクしているし、短くシンプルなのも私の好きな感じです。 響きもいいですね。 ありがとうございました。

回答No.1

fuyukirari さん はじめまして ご質問にあります 〉近々、“海”の見える街で第2の人生を~ この句に惹かれて、思いをめぐらしまして ご希望の名前は、フランス語でご提案です ● Sagaritée (サガリテ) キーワードの 『冬の夜の空気のような凛とした雰囲気』 『竹のようなしなやかな感じ』 『謙虚』を垣間見られる造語です 音韻が宜しければ、解説致します。。。

fuyukirari
質問者

補足

anapaultoleさん、お返事が遅くなり申し訳ありません。 サガリテ。 とても美しい響きです。 すぐに冬の空を思い浮かべることが出来ました。 解説をお聞きする前ですが、一つ欲を言わせて頂ければなんとなく『下がる』をイメージしてしまいまして… 新しい出発でもありますし、そこが少し気になりました。 なんだかえらそうで申し訳ありません。

関連するQ&A

  • 雨上がりの空気はフランス語でどう表現しますか?

    フランス語でお店の名前を考えています。 『日常』、『日常的な幸せ』、『雨上がりの空気』、『ゆっくり』はフランス語でどう表現しますか? きっと読めないので、カタカナで発音も教えていただきたいです。 まつ毛エクステのサロンの名前を考えています。 店の雰囲気はナチュラルなイメージ 自然なものが関連している名前を付けたいです。 気の張らない日常使い出来て気軽なサロンみたいなのを考えています。 ホッとできてゆったりした気分になれるなど。。。 お願いします。

  • フランス語で何といいますか?

    フランス語で「明るい」 「元気」 もしくは、「明るく元気な~」は、 何といいますか? フランス語 単語(原文)とカタカナ表記でお願いします。 犬の名前が、明元(みんげん)という名前のパピヨン(♀)なのですが、フランス語にすると 何というのか知りたくて・・・ よろしくお願いします。

  • フランス語でアロマテラピーサロンの名前を考えています

    フランス語でアロマテラピーサロンの名前を考えています 自分でも調べはするものの、ピンとくるものがなくセンスのなさを痛感するばかり・・ 間違った使い方をしてしまうのでは、という不安もあります。 フランス語に堪能なみなさま、どうか知恵をお貸しくださませ。 自宅の一室でアロマオイルを使ったトリートメントサロンを始める予定です。 ホワイト・ブラウン・ライトグリーンを基調とした部屋で 心地よい香りと音につつまれ オールハンドでトリートメントを行います。 お客様の心がほぐれ、自然と笑顔になるようなサロンをと考えています。 名前としては 日本語読みした時にやわらかい響きで、大人の可愛らしさを併せ持った 短めのものが希望です。 造語でもかまいません。 どうぞ、よろしくお願いいたします。

  • フランス語でお店の名前を考えています。

    フランス語でお店の名前を考えています。 「かわいい部屋」でシャンブルとミニョンという単語は調べたのですが 文法がわかりません。 表記方法とカタカナ読みを教えてください。

  • フランス語でサロンの名前を考えています

    フランスの国とフランス語にお詳しい方、アドバイスヨロシクお願いいたします! 近い将来、女性専用の『美と健康』をテーマにした個人の小さなサロンをOPENする予定です。 そこでメインとなる『リンパドレナージュ』の発祥がフランスなので、 サロン名はフランス語またはフランス語ベースの造語(?)と考えております♪ ただ、フランス語は、読み方も難しいですし、覚えずらいので、その辺もアドバイスいただけたら嬉しいです。 サロンのイメージがリラクゼーションサロンに多いアジア系ではなく、白を基調とした北欧っぽい感じにしたいのと、以前から漠然と名前には 『maria』をつけたいと思っていました。 これは、聖母マリアのイメージで、実際にイスラエルに行った時に寺院でマリア像を見てとても引きつけられ、印象に残っているからです。 フランスでは、宗教的な意味合いも含めてマリア様ってどうなのでしょう? 綴りは、英語と同じですか? 私は、キリスト教ではないですが、子供の幼稚園が教会の付属だったので大人になってから初めて聖書も聞きました。 私はお寺の高校を出ていますし(これもたまたま)、サロンには全く宗教は関係ありませんが、このmariaの響きの中にあるイメージが気に入ってます。 mariaに花のようにキレイという意味をこめてfleurを続けて 『maria fleur』という名前を考えました。 (mariaは英語のままですが・・・) 長さはこれくらいでちょうどいいかな?と思っています!が、読み方はどうでしょうか?? 他にも何か『この単語はどう?』というものがあればぜひ、教えてください。 メインは日本ですが、アメリカでも出張する機会がありそうなのでその点でも、イメージしやすいmaria+○○○(何とか)がいいかな、と 思っています。 長くなってしまいましたが、アドバイスをどうぞヨロシクお願いいたします。

  • フランス語教えて下さい

    フランス語で永遠の少女をネイルサロン名にと考えています フランス語で永遠の少女はなんと言いますか? また読み仮名もカタカナで教えて下さい

  • フランス語できる方お願いします

    『花の歌声』をフランス語にすると、 『Chant de fleur』 で合っていますでしょうか? カタカナ表記にするとどのようになりますでしょうか? フラワースクールの名前にしたいと考えています。 フランス語ができる方、よろしくお願いいたします。

  • フランス語であなたと仲良くなりたいですはどう言うの

    フランス語で、「あなたと仲良くなりたいです」と言いたいのですが、どう言うのですか? フランスの方に話して伝えたいので、カタカナで発音の表記をお願いします。

  • フランス語を教えて下さい!

    フランス語でfacile(ファシル)という単語を使ってsalon de facileで「やさしいサロン」という意味で使用したいのですが、意味はとおりますか? フランス語がまったくわからないので、おかしいところがありましたら教えて下さい。また、あえてカタカナで読むとすれば、どのようになりますか? よろしくお願いします!

  • フランス語に詳しい方よろしくお願いします

    この冬にアーユルヴェーダとマクロビオティックのサロンを開業します。アーユルヴェーダはインド・スリランカの技法で大変信頼していますが、個人的に大好きな国はフランスなので、インテリアも内装もすべてアンティークな雰囲気にまとめています。 そこで、サロンの名前もどうしてもフランスの名前にしたくご相談いたします。 優しく・あたたかく・やわらかく・心地よく・さわやかな・・・ お客様がそんな気持ちになってくださるサロンを目指しています。 響きがよく、発音しやすく、カタカナ表記しても美しい店名のアドバイスをお願いします。 大変わがままなお願いですが、よろしくお願いいたします♪