• ベストアンサー

ginda?

以下の動画 http://www.bloomberg.com/video/85633138/ で、0:30すぎ、この銀行の資金調達が政府からという話の後、 what does ginda want to do...と聞こえるところがあり、意味がわかりません。gindaのところ、何と言っているのでしょうか?  よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

what De Guindos wants to do ... です。 0:45あたりを見てみて下さい。 スペインの経済大臣 Louis De Guindos が演説しているシーンがあります。 彼としては、スペインの金融機関の正常化に対し、政府やEUが(積極的に)救済に出るべきではないと言っています。

eigoself
質問者

お礼

誠にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • grassive equity ?

    以下の動画0:50すぎ frankly positioning is not grassive(?) with equity ... と聞こえ、意味が通じません。 granting でしょうか? 何と言っているのでしょうか? また5:00すぎ原油の調達地域について where do you buy reja(?)?と聞こえますが(?)のところは何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/86833238/

  • wegling ?

    以下の動画4:30ごろアメリカ司法省がスイスの銀行に法的措置をとるという話で、 ... to indict weggling banks... と聞こえるところは、wriggling でしょうか? 意味がよく通じません。 よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/85759696/

  • Obama budget proposal

    以下の動画 http://www.bloomberg.com/video/86254814/ 0:50ごろ、unlike letting them drive versus tried used a couple of years. と聞こえます。 them = republican でversus の後の主語はオバマ政権という意味ですか? それと、最後の方4:07ごろ、先生をレイオフしなくてよいという話の後、 we mise(?) do what we wanna do. と聞こえます。mise はmightですか? どうもそう聞こえません。 何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • logo element?

    以下の動画 10:35前後、イランへの経済制裁の話で、イランを取り巻く要素のことでしょうか logo elements と聞こえますが意味が通じません。 何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/84608720/

  • racheo active?

    以下の動画、アメリカのtax cutの話なのですが、0:31前後で、聞き返した後に、女性のインタビューアーが、 If you get on intended, we have to do this rachio-actively と言っているように聞こえますがどのような意味ですが? その少し前にもrachio activeのように言っているところがありますが。rachet と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/83193528/

  • thin up ?

    以下の動画、銀行が不公正に担保ローンの実行のために家からの立ち退きを債務者に強いていたという話で、2:00すぎ I guess question then is how do you thin(?) that place up for overall picture of these banks, as in terms of settling future claims. と聞こえるのですが thin (?)のところがわかりません。 また意味もよくはわかりません。何といっているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/86113828/

  • nimicly ?

    以下の動画 6:43 ごろ  the states of growing is nimicly(?) yes ... と聞こえますが (?)のところがわからず意味がわかりません。 何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/87599138/

  • またアメリカのtaxの動画です

    以下の動画、3:53付近で、女性インタビューアーが What will retire constituent,if say wake-up Jan 1st with the tax-gone のように言っているように聞こえますが、なんと言っているのでしょうか?  よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/83271698/

  • cowartion ?

    以下の動画 3:33 ごろイタリア市場がなぜ好調なのかという話で、 what we are seeing is effectively a degree of cowartion(?) and trigging(?) in market と聞こえるのですが(?)のところ何と言っているのでしょうか? 前後の意味は国内投資家が自国の国債の金利が上がらないことから強気になっているという風に理解しましたが。よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/86417560/

  • ギリシャ債務の話 macro time ?

    以下の動画 http://www.bloomberg.com/video/85770210/ の最後の方4:57すぎ、ギリシャのデフォルトの話で、 so investors getting temporally respite, this is a sopop(?),many upso(?), still to come before inevitably Greek does default, only macro(?) time could happen in March. と聞こえるのですが、(?)のところがわからず、また意味もはっきりは通じません。  何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。