高校1年 英文翻訳

このQ&Aのポイント
  • Life is full of adventures. Never give up,and have more guts! These are the mottos kept in Akiko 's mind.
  • I want people around me to change and I also want to change and grow. By making the most of her abilities,she hopes that other deaf people will follow suit.
  • I believe dreams are for everyone.
回答を見る
  • ベストアンサー

高校1年 英文翻訳

★至急翻訳お願いします Life is full of adventures. Never give up,and have more guts! These are the mottos kept in Akiko 's mind. I don't like to think about the things I can't do. Instead ,I like to think about the things I can do. I want people around me to change and I also want to change and grow. By making the most of her abilities,she hopes that other deaf people will follow suit. I believe dreams are for everyone

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

人生は冒険に溢れている。 絶対にあきらめるな、そしてガッツを持て、 これらはあきこの心に保持されているモットーである。 僕は自分ができないことを考えるのが嫌いだ。 かわりに、できることを考えるのが好きだ。 僕の周りの人々に僕は変化して欲しいと思うし、僕も変化し成長したい。 彼女の持てる能力を最大限に生かすことによって、彼女は他の耳の聞こえない人々が彼女をみならう事を希望している。 僕は夢はすべての人のためにあると信じる。 *ここで"I"と述べられている方が女性か男性か不明でしたので、「僕」としておきました。必要に応じて変更してください。

関連するQ&A

  • 英文の間違いについて(1)

    英文間違っていたり、訂正箇所があったら教えてください。 We can learn and know for some people to try new things. (私たちは、何人かの人が新しいことに挑戦することで学んだり知ることができる) For example, we can go to space, now. Many people studied space made us go to space. (多くの人々が宇宙を研究し、私たちを宇宙へいけるようにしてくれた) On the one hand, we can live for some people to do only what they already do well. For example, we can eat food for some people make vegetable and so on. I want to try new things and take risks. I'd like to discuss why I think so by talking about potential and dreams. (夢と可能性でなぜそう思うかを議論します) お願いします。

  • よろしくお願いします

    I am also constantly paranoid that people are talking about me, which I have found out that they do, and often. They say things such as, "She doesn't deserve to be part of (specific group here)." My crush's best friend is the leader of most of these things. I care way too much about what people think about me. This also has lead to me thinking badly about myself. They think about me as lesser than them, I think that too. I actually start to speak up, or be myself, I do/say something stupid, and then I go back into my shell. I am constantly beating myself down with my thoughts. What do I do? think aboutをthink ofに変えるとどうニュアンスが違ってくるでしょうか?あと、They think about me as lesser than themの訳も教えてください。よろしくお願いします

  • 英語の得意な方、翻訳をお願いします!

    英語の得意な方、翻訳をお願いします! 翻訳機能などを使ってみましたが、綺麗な日本語にならなくて困っています お願いします What do you say about people who say female bodybuilders aren't even women? I think such opinions are extremely shallow. To look at just one aspect of a person, such as the fact that they have a lot of muscle, and then say that that person is not a woman constitutes an extremely narrow viewpoint. Is bodybuilding to you in any way a rebellion? That didn't have anything to do with why I started bodybuilding, but I must say that it has been a constant battle since then. As my muscles got bigger and I got stronger, people around me started to change. That's when it started becoming necessary to fight. What do you think about the trend for women bodybuilders to alter the natural body line with breast implants? I think it's a very unfortunate trend. It looks to me like the women are being manipulated by men's wishes. It's like a fitness version of Playboy. I think that in Japan, especially, women have a very narrow concept of themselves. What do you think? You have to value yourself more and value what you think and what you want to do.The way I see it, God made lots and lots of people. Why? Because it's a good thing to have all different types of people.Each person has his or her own individuality, own character, and it's the most important thing is to express that.

  • 次の英文を翻訳お願いします。

    I've noticed that, too. Many people are eating miso soup and sushi... I notice it is mostly white people who do it though. They seem to "discover" things many cultures already knew. Just like with coconut oil, my family has cooked with it for generations, but after they got their hands on it, it became too expensive and I had to buy canola oil instead. よろしくお願いします。

  • 翻訳をお願い致します。

    One of the things we never talk about during hurricanes is can you afford to evacuate? People seem to think that getting in the car filling it full of gas grabbing all your stuff and leaving town is something that everyone can afford to do and that's just not the case. Evacuating is expensive. It's a luxury. Running for your life is out of some people's reach. Think about that going forward. Bigger storms bigger fires. Hurray.

  • 翻訳をお願い致します。

    The song is about organized religion. About people who tell others what to do and what to believe. They switch off people's minds and control the masses. It gives me a feeling of isolation, when I think about it. Organized religion does not view everyone as equals.

  • 英文の翻訳をお願いできますか?

    彼からのメールのないようですが、英語力の乏しい私には意訳ができません。どなたか翻訳してもらえないでしょうか? I could not respond because of my job yoğunlğundan. At this time in my personal life and my business life, he decides to live in because of the stress I'm not sure. You get very impatient. I do not understand why. People to marry each other very well need to know. I married again to another without fully concluded'm not ready for marriage. Friendship and friendship and love in the coming time, as more development would be better for us. And together we will make better decisions about what to do. Why so quick to make a decision as I insist you do not understand. These are very serious issues. Decision can not be easy. More do not recognize each other full Incentives. And the Japanese society and Turkey have different traditions. In this regard you and me how we can comply with this tradition. I think people need to know each other a long time for marriage. We only We saw each other 2 days. I think this closeness, friendship and love each other without breaking continues in this way and get upset. Conclusions as a result of friendship beautiful. I very busy businessman, I can not take too much time for my private life. Please forgive me because I can not talk much with you.you get to me a very special person and I'm very happy to know you.I want to be with you always in the future. I like you very much.

  • 英文の和訳をお願いします。

    申し訳ありませんが、お願いします。 There are soms things that I would not have done , and some things that I have failed to do that I would do. One of the things that I would have done if I had known the importance of it would have been to go to college.

  • What do you think about a small tra

    What do you think about a small trading market of islans in Asia. Such as Taiwan and Japan. They are so afraid of other country, sitll. They are just willing to know good things without any problem. Could you work for them with your hard work forever? If you would like to live with Japanese people. What would you like to do with them? Simlpe answer is fine to me...

  • これ和訳出来る方いらっしゃいますか?

    これ和訳出来る方いらっしゃいますか? 会話文の一節です。 About 25 percent of time, then, I 'm out traveling around meeting with customersーEurope, Asia and that sort of helps me think, okay do we have the right priorities? What are people responding well to? And what would they like to see us do better?